Для Тех, Кто Любит Почитать
А имеено - об инструкциях к станку.
Впечатление двоякое - одно к инструкциям производителя, а другое - к инструкциям локализованным.
Одно - к форме. Другое к содержанию.
Содержание - в целом удовлетворительное. Сама инструкция (на самом деле все это относится к двум главным инструкциям - к токарному станку и к фрезеному станку) довольно короткая (16 страниц одна и 5 другая, это на русском языке), но в общем все что нужно есть. Инструкция к токарному станку содержит описание ряда дополнительных принадлежностей, которые в комплект не входят, но по своей простоте не заслужили отдельной инструкции - например, люнеты. Инструкция к фрезерному станку одна - и для варианта приставки к токарному - и для варианта с отдельным координатным столом.
Фактических ошибок , неточносткй и неправильного перевода немного. Что, например, попалось на глаза:
По токарному станку:
станок следует закрепить … прилагаемыми шурупами - шурупов никаких не приложено и в комплектации они не указаны.
удалить парафиновым маслом - по-русски про такое масло я ни разу не слышал…
включать подачу только в неподвижном положении станка - наверное имелось в виду - когда шпиндель не вращается?
При изменении шага подачи обратите внимание на метку внутри коробки подач - а имелось в виду - при перенастройке шага ориентируетесь на схему, размещенную на наклейке внутри крышки коробки передач…
Жестко насадить конус на переходный конус - имелось в виду вставить конус внутрь переходного конуса…
Можно нарезать резьбу с шагом … 0,8 мм, 1,25 мм – а так же и с пропущеным шагом 1 мм.
Емкость - диаметр зажимаемой детали
Проход шпинделя - внутренний диаметр шпинделя
По фрезерному:
Кратковременная работа 10 мин - видимо имелся в виду режим работы - сколько работать до перерыва
Перемещением приводного ремня установить шесть значений скорости - перемещением приводНЫХ ремнЕЙ
взрывная схема - по-русски это видимо называется сборочный чертеж
Единственное что бы хотелось для начинающего мастера - более подробного рассказа о приемах работы на станке. Но тут Проксону претензии предъявить сложно - они предлагают шикарную книгу со множеством описаний как и что лучше и правильнее делать на этом станке. Но, к сожалению, только на немецком языке, для меня совсем недоступном… Впрочем претензию предъявить можно - почему нет книги на английском? Для американского рынка?
Ну, а Парадокса винить уже точно не в чем - при объеме отечественного рынка, перевод книги на русский язык экономически абсолютно бессмысленен…
В общем с содержанием все вполне, а вот с формой…