Вопрос по статусу Backorder

svp

Если бы я мог грамотно по аглицки это спросить, чтобы меня там правильно поняли, то конечно бы написал им. А так, с переводчиками - в одном составил вопрос, во втором проверил - не то и наоборот, опять не то. А это еще и китайцы, они и на правильном аглицком не так поймут.

Mr_Hottabych

HI, I want will buy the goods which is absent how to arrive?
ПРИВЕТ, Я хочу купить товар, который отсутствует как поступить?

leprud

Ужасный перевод вы сделали 😦
Hello! I would like to buy some items, that are backordered. How should i pay? Can i pay now and wait until it arrives, or should i wait arrival and then order and pay?

Mr_Hottabych
leprud:

Ужасный перевод вы сделали

главное они понимают 😃 что я от них хочу, чем проще вопрос тем проще понять
Они ж то же не иероглифах общаются, для них английский такой же не правильный как и для нас
И правильно пишут и понимают единицы, вероятность совпадения ничтожна мала, что я буду не понят.

svp

Спасибо всем.
Не в обиду будет сказано, но второй вариант, по-моему, по-лучше. Только лучше будет если наоборот - сначала ждать, а платить потом - Hello! I would like to buy some items, that are backordered. How should i pay? Can i wait arrival and then order and pay, or should i pay now and wait until it arrives?
Потому если иначе, то ответ будет ясен заранее - СНАЧАЛА ПЛАТИТЬ. Хотя и при таком варианте ответ будет тот же.
Я думаю они его не найдут. На всех забугорных сайтах стоит backorder, даже на сайте производителя. А выбрал rc711 т.к. на нем на четверть дешевле.

Mr_Hottabych
svp:

Не в обиду будет сказано,

Какие обиды? Ваше право выбирать, что нравится то и лучше.
Это ж не обязалово, так рекомендации в помощь