Вот и война пришла-режим последний огурец
… в Украине
… в Украине
По-русски правильно писать и говорить на Украине, а не в Украине.
По-русски правильно писать и говорить на Украине, а не в Украине.
Я так пишу из уважения к украинцам, подчеркивая государственный статус Украины (в государстве), а не территориальный (на окраине).
“Мазепы враг, наездник пылкий,
Старик Палей из мрака ссылки
В Украйну едет в царский стан.”
“Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну.”
А.С. Пушкин
Четкого правила для русского языка нет.
“С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине.”
(Д. Э. Розенталь, “Справочник по правописанию и литературной правке” / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава “Управление”)).
Для ленивых и любопытных
gn.org.ua/in_ua
www.rusyaz.ru/is/vu.html
Шо вы привязались к ножкам буша**
Стааарый уже анекдот - наши начали отказываться от ножек, американцы пригрозили отказаться от стали… (или наоборот) 😃 Сейчас можно наверное сталь на нефть или газ поменять… 😃
В. В. Путин:
- Ну а к вопросу с ситуацией вокруг скандала с окорочками могу сказать следующее - сталь полежит … не испортится
По-русски правильно писать и говорить на Украине, а не в Украине.
Извиняюсь а куда бы Вы послали соответственно Украинца и Россиянина, ну скажем “Идика ты домой ______________” Кого на, кого в ? Или же возможны варианты ?
По-русски правильно писать и говорить на Украине, а не в Украине.
Путаете обозначение территориальной целостности и сложившуюся традицию. Однозначного варианта нет.
Так что, если чего - националистам надо будет разъяснять, что вы не хотели плюнуть в душу украинскому народу 😃
…Так что, если чего - националистам надо будет разъяснять, что вы не хотели плюнуть в душу украинскому народу 😃
Я не хотел плюнуть в душу украинского народа 😢
Он ( украинский народ ) может говорить на своём украинском языке как хочет, но на русском языке последние лет 100 правильно говорить на Украине.
С таким же успехом Киргизы могут хотеть, чтобы их страну называли К ы рг ы зстан 😍 вместо Киргизии.
Или совсем не по-русски Таллинн вместо Таллин. Да пусть как хотят про себя пишут, мы тут ни при чём.
Есть пример Англии и Франции, которые на их ( английском и французском ) языках вовсе никакая не Англия и не Франция 😲
И мы для них совсем не Россия, а что-то вроде Рюси, как я слышал недавно в Париже, который тоже не Париж вовсе.
Тут вообще не может быть ни вопросов, ни претензий, потому что каждый народ имеет право говорить на своём языке так, как ему привычнее, а не по указке со стороны. Вот если бы мы говорили и писали на чужом языке, тогда мы должны были бы придерживаться правил этого языка, а не своего.
Более того, для нас правильнее Цхинвал и, а не Цхинвал, как сейчас говорят по телевизору.
И не важно для нашего русского языка, что так этот город называли грузины, а нынче по-другому называют осетины.
Не должен язык меняться в угоду политике ❗
Более того, для нас правильнее Цхинвал и, а не Цхинвал, как сейчас говорят по телевизору.
И не важно для нашего русского языка, что так этот город называли грузины, а нынче по-другому называют осетины.Не должен язык меняться в угоду политике ❗
По этому поводу- анекдот: приходит дед к сексопатологу: “доктор, не получается с женой чаще, чем раз в месяц!
А Вам лет сколько? 65.
Ну, так что же Вы хотите?
Так соседу-75, а он говорит, что каждый день…
Ну, так и Вы говорите” 😃
Насчет “окраина”- село “Измайлово” при Петре 1- было от Кремля- черт те где!
А Коломна- вообще на краю земли находилась.
А сейчас до них- 15 минут на метро и 1 час-на электричке.
Уже лет 150-200 никто не считает Украину “окраиной”.
Так о чем спор? Ну, охота им обидится- пусть обидятся.
Но если я всю жизнь говорил: у меня на Украине (в Киеве, Полтаве, Виннице) родня- с какого перепугу мне начинать коверкать свой язык?
Охота кому нибудь говорить"в Украине"- пусть говорит (смотри выше)
Тут вообще не может быть ни вопросов, ни претензий, потому что каждый народ имеет право говорить на своём языке так, как ему привычнее, а не по указке со стороны. Вот если бы мы говорили и писали на чужом языке, тогда мы должны были бы придерживаться правил этого языка, а не своего.
Полностью согласен. Подобного рода претензии начинают придумывать политики, которым нечего сказать оппоненту по существу что нибудь умное, но очень хочется “укусить”.
Он ( украинский народ ) может говорить на своём украинском языке как хочет, но на русском языке последние лет 100 правильно говорить на Украине.
Да и с правилами украинского языка далеко не так всё однозначно.
В хрестоматийном шевченковском Заповiт’е читаем:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Так что в требовании свiдомих использовать исключительно предлог В, а не НА больше, ПМСМ, политики, чем филологии.
С уважением