профессиональный сленг
у нас е1 зовут просто - поток
А Е1 (g.703) так и называется, даже в википедии раздел назван “структура потока Е1”.
Так как в итоге называется “Cенсорный монтажный инструмент LSA-PLUS®”? Пистолет, крона, ключ, тыкалка, кроссатор, чпокер или кроссовые ножницы? 😃
Казусы бывают, когда люди ловят E1-ый и один другому в помещении заказчика орёт что-то вроде: “У меня тут АСЯ, ну ка попробуй залупи его!”.
😃
AIS асей никогда не называли. Да и заворот… он и есть завторот. 😃
Часто в конторе слышу
1.А мне по…й
- и Причём тут я
😁😁😁
Немного из вертолётной тематики
-Пальма - несущий винт Ми-26.
Лезть на пальму - заниматься тех.обслуживанием втулки НВ.
-Аишка - ВСУ
-Султыга - спиртоглицериновая смесь для противообледенительной системы. Нередко использовалась не по назначению:). Бак сней находился в обтекателе локатора в носовой части.
-Что у нас в носу? Сколько у нас в носу? Вопросы экипажа бортинженеру касательно содержимого бака с султыгой с целью употребить не по прямому назначению:)
-Железный брат - автопилот.
-Асошки - пиропатроны системы постановки тепловых помех ракетам с ИК ГСН. Использовались не по прямому назначению как пиротехнические средства на различных праздниках, при возвращении домой и фронтовых вечеринках:)
-Нурсики- колпачки от НАР калибром 57мм, основная фронтовая посуда - заменитель рюмок в любом экипаже Армейской Авиации.😃
-маслопуп- наземный техник
-Паук- приспособление для внешней подвески грузов на Ми-6
-джип - бортовой JPS
- телепузик- вертолёт, оснащённый тепловизором
- забинтованный- летательный аппарат авиации МВД (на фюзеляже или хвостовой балке нарисована поперечная белая полоса)
- салон- летательный аппарат командования.
В продолжение темы
-Контейнер- вертолёт Ми-6. Впоследствии пилоты стали так называть и Ми-26
- Бешеная табуретка- уважительное обращение пилотов тяжёлых вертолётов к вертолётам Ми-8 и их пилотам.😃
- Полосатый- вертолёт Ми-24
- Кишкалдак, Кичкалдак- уважительное обращение пилотов всех остальных вертолётов к вертолётам Ми-6 и Ми-26 и их пилотам.😃
- Прикрышка- вертолёты прикрытия, сопровождения. Обычно - пара Полосатых.
На высотах свыше 3000м Ми-6 развивал весьма впечатляющую для вертолёта скорость, километров на 80 больше любого другого, поэтому задачи на таких высотах выполнялись без прикрышки. Самостоятельно.
У вояк самый классный жаргон
Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем
по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке
были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы - 7 человек,
включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения,
проводили в наушниках по 18 часов. Что-то было в записи, а в основном “живой” эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное
говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:
**
- Где бревно?
- X## его знает, говорят на спутнике макаку чешет.
Перевод: - Где капитан Деревянко?
- Не знаю, но говорят что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48 (Mark-48, тогда еще перспективная наша разработка)
**
- Серега проверь, Димка передал что канадчик в твоем тазу зал##y полоскает.
Перевод:
Сергей, Дмитрий доложил что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование. (На тросе опускает зонд эхолот - по форме похож на
перевернутый колокол.)
**
- Юго западнее вашего пятого, плoсkoж()пый в кашу CpёT, экран в снегу.
Перевод: - (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество
мелких обьектов.
**
- Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод: - Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.
**
- Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод: - Станция оптического наблюдения докладывает что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.
**
- У нас тут узкоглазый дурака включил, мол сорри с курса сбился, мотор сломался, а сам дp#чиT. Его пара сухих обошла у них Береза орала.
- Гони его нax##, я за эту желтуху не хочу ##3ды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пepдaк завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения
“Береза”. Трам-тарарам… , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.
Спасибо, посмеялся.
Радиопереговоры оказывается мало отличаются от армейских устных приказов и наставлений. Как, впрочем и неармейских…