FrSky Taranis - Максимум возможностей за минимальные деньги.
“похожа на Turnigy” … Особенно сзади
Больших тактильных отличий с Turngy в стиках не ощутил
Ну слава тебе… А я ведь чуть не купил! Одна у меня уже есть.
Ну слава тебе…
Каждый слышит, как он дышит (с)
Антенна несьемная для увеличения дальности - нет потерь в разьеме.
Проверим, при случае 😉 …
Но мне кажется, что если бы они реально о дальнобойности для FPV заботились, то антенну бы поприличнее этого …ка приладили 😉 …
И почему же, кстати, FrSky-евцы тогда на свои новые RF-модули до сих пор антенны съёмные ставят? А не потому ли, что, например, с такой антенной дальность связи увеличивается поболе 30%? Спросите у FPV-шников 😉 …
Так что версия ваша, sashaNar, мне кажется несостоятельной…
О СВЧ radiodv.net/erpcalc.php
Получил сегодня свою ‘Тарань’ с ХК (заказ от 27.08)
Вас не затруднит сказать трекинг-номер? А то я оплатил 28-го, но напротив заказа до сих пор только две “птички” стоят - In printing queue. Хочу у них поинтересоваться, почему, собственно.
обновлено. склонял склонения - досклонялся, надо проверять
например: 1 минута, 2 минуты, 5 минут - а варианта всего два (оставил пока минута и минут)
Файлы:
en.zip
и документ:
FrSky Taranis - русская озвучка
зачем страдать фигнёй и переводить отсчёт минут? ну неужели “уан минитс”, “ту минитс” настолько непонятно что нужно из за этого повеситься?
зачем страдать фигнёй и переводить отсчёт минут? ну неужели “уан минитс”, “ту минитс” настолько непонятно что нужно из за этого повеситься?
за тем, что бы не слышать слово МИНЕТ 😉
достаточно?
ну а цифры вы хорошо на слух воспринимаете от 0 до 100?
склонял склонения - досклонялся,
Я то же долго пытался подогнать “минута -минут-минуты” при озвучке Турниги. Потом плюнул. Поэтому сейчас Турнига говорит с акцентом: “одна минут” , “две минут”. Привыкаешь.
Кстати, файлы десятых долей, на мой вкус правильней сделать в транскрипции " ноль десятых", “пять десятых” , а не “точка ноль”, “точка пять”.
Совсем не переводить некоторые файлы, как предлагает Сергей ИМХО неправильно, наш язык и так уже засорен безмерно. Да и к смеси из английских и русских файлов при использовании Тараниса надо привыкать.
Кстати, файлы десятых долей, на мой вкус правильней сделать в транскрипции " ноль десятых", “пять десятых” , а не “точка ноль”, “точка пять”.
а как фраза составляется?
я так понял что берётся знак, если есть, потом целое число, точка и опять целое число ну и наконец любимый некоторыми минит;) - т.е. при значении -5.5 минут проиграется 5 файлов.
за тем, что бы не слышать слово МИНЕТ достаточно? ну а цифры вы хорошо на слух воспринимаете от 0 до 100?
во первых при чём тут цифры??? цифры можно и перевести если у вас с ними проблемы, но по мне лучше слышать “МИНИТС” чем “одна МИНУТ” или “четыре МИНУТА”
в аннглиийском языке с этим нет проблем…
Например при проигрывании телеметрийного показания напряжения батареи у меня на Турниге проигрывается ТРИ файла: “двенадцать” (пауза) “две десятых” “вольт”. Наверно так же будет и на Таранисе. Файлы “десятые” в пакете Тараниса с № 0160 -0169
Сергей! А что лучше “двадцать один минитц” или “двадцать один минут”?
по мне лучше “твенти уан минитс” 😃
у меня нет проблем с цифрами… и думаю что эта проблема надумана… важно знать цифры от одного до десяти, а это думаю знают все…
прислушиваться к таймеру когда осталось 47 минут или 58 минут мне кажется паранойей…
поэтому минуты и цифры не переводил и не буду…
SWR или по нашему КСВ (Коэффициент стоячей волны) - это отношение наибольшего значения … к наименьшему
Неправильно! ☕
КСВ это отношение суммы падающей и отраженной волны к разнице падающей и отраженной…
google ИМХО
Опыт ИМХО… 😁
Пока не уверен, но надеюсь, что голосовую озвучку таймера на Таранисе можно будет запрограммировать начиная с определенных показаний, например с 5 минут до конца полетного времени. Смысла ку-кукать раньше действительно нет.
Может SWR это параметр согласования внутренней антенны в передатчике?
Можно проверить. Смотрим на показания. Плотно обхватываем рукой передающую антенну показания должны увеличиться…
А технически может передатчик мерять это параметр?
Может. Если в нем есть устройство измерения. Ну или дубовым - китайским методом по потребляемому току… в этом случае попугаи, похожие на фламинго… 😁
прислушиваться к таймеру когда осталось 47 минут или 58 минут мне кажется паранойей… поэтому минуты и цифры не переводил и не буду…
Ну так цифры ещё используются для тока, напряжения, ёмкости, мощности, температуры и т.д.
И слушать на английском значение 2560 mAh (two thousand five hundred sixty miliamper per hour) - считаю полным убожеством.
Нравится вам английский - используйте на здоровье.
Чего соваться в “русскую озвучку” - суйтесь в английскую и учите их уму-разуму 😉
Файлы “десятые” в пакете Тараниса с № 0160 -0169
спасибо за инфу
Неправильно!
Википедию тогда поправьте, а то эти лохи вводят в заблуждение необразованных 😮
Википедию тогда поправьте, а то эти лохи вводят в заблуждение необразованных
На этой странице у википедии ошибки нет!
А Вы не смогли написать русским языком то, что прочитали. Тем самым вводя людей в заблуждение… 😦 😦 😦
Тем самым вводя людей в заблуждение.
извиняюсь, но КСВ и КСВН - я писал про КСВ, а вы? К тому же зачем выкладки с формулами, нужна была сама суть - ОТНОШЕНИЕ.
Ну так цифры ещё используются для тока, напряжения, ёмкости, мощности, температуры и т.д. И слушать на английском значение 2560 mAh (two thousand five hundred sixty miliamper per hour) - считаю полным убожеством.
в чём то вы правы, однако если использовать аппу для воспроизведения всего что вы назвали в цифровом виде, сходите лучше на дискотеку, толку будет больше… Мне кажется что по всем параметрам лучше указывать “критику”, например “батарея разряжена”, “уровень критичный”, “температура превышена”, “максимальный ток”
Не стоит делать из аппаратуры “музыкальный инструмент” 😃
Не стоит делать из аппаратуры “музыкальный инструмент”
так это же уже сделано 😁 - а тут просто перевод, а пригодится кому и для какой цели это уже решение за каждым