Учись говорить правильно!
Речь и письменность созданы для общения между людьми. Трудности возникают, когда говорят и пишут на разных языках - существуют переводчики и словари. В нашей большой стране, где народы часто расселены на больших территориях, существуют ещё местные наречия (говоры) - существуют местные словари.
На техническом форуме, правописание - добровольный показатель культуры пишущего. Ошибки часто воспринимаются как отвлекающий фон, переходя - при “изобилии” - в раздражение, которое может перерасти в неприязнь к корреспонденту.
Есть здесь и большой вопрос ТЕХНИЧЕСКОЙ грамотности, когда подменяются и искажаются нормативные и общепринятые термины и определения. Довольно часто, по просьбам иностранных гостей и участников форума, приходится заниматься переводами с русского на русский. Есть масса ещё не устоявшихся новомодных заимствований. В большинстве - англоязычных, где правописание и вложенный смысл зависят от корреспондента. Но существует достаточная нормативная документация, трактующая, объясняющая и разъясняющая применение большинства технических терминов на русском и основных мировых языках.
Приведу лишь ЧАСТЬ ГОСТов серии “Термины и определения”, относящихся к авиации:
- ГОСТ 21664 - “Воздушные винты авиационных двигателей”
- ГОСТ 21890 - “Фюзеляж, крыло и оперение самолетов и вертолетов”
- ГОСТ 21891 - “Шасси самолетов и вертолетов”
- ГОСТ 21892 - “Винты и трансмиссии вертолетов”
- ГОСТ 22833 - “Характеристики самолета, геометрические”
- ГОСТ 23284 - “Аэродинамика летательных аппаратов”
- ГОСТ 23537 - “Лопатки авиационных осевых компрессоров и турбин”
- ГОСТ 23851 - “Двигатели газотурбинные авиационные”, -
есть ещё множество других по САУ, электрооборудования и т.п.
В большинстве указанных ГОСТов каждому русскому термину дано ОФИЦИАЛЬНОЕ определение и ОФИЦИАЛЬНЫЙ аналог на английском, испанском, французском и немецком языках - можно использовать в качестве технического словаря.
Есть ещё “свежий” ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ англо-русский терминологический словарь “Авиационные силовые установки” - хоть конструкцию двигателей изучай…
Все есть в интернете для бесплатного скачивания.
Это не поучение, а пожелание, которое сможет хоть как-то отодвинуть технический Вавилон нарастающего непонимания в сообщениях форума. Успехов!
согласен на все 100!
Когда с человеком общаешся (а не учишь его жить) - понять можно любого. А чтобы лучше понять было, особенно новичков, - помогите нам! Дайте словарь терминов с описанием для чего нужны все эти железячки и пимпочки 😉 Да ещё и на фото покажите. Вот тогда можно смело говорить - это “вал основного ротора” а не “палка на которой крутится пропеллер”…
Кстати на форуме не говорить правильно нужно, а писать! 😁
Полностью соглашусь с автором. Еще немного добавлю от себя(правда это все здесь уже писали):
- Писать названия деталей вертолета только по словарю с картинками(если словарик такой зделают), за нарушение отправлять человека перечитывать словарь и удалять посты с терминами:“вот эта хр…нь, палка, пиз…лина, х…вина, деталька, фигнюшка” и т.п.
- В словаре зделать вариант англиского названия и правильного русского названия(или нескольких, т.к. много названий имеют синонимы)
- Все неруские слова(названия фирм, деталей которые не имеют рускоязычного названия) писать латиницей так, как эти слова пишутся в реальности(как на коробках, на страницах интернета)
P.S. Сам стараюсь писать без ошибок, но в воих текстах их не вижу, зато в чужих сразу замечаю. По русскому языку и культуре речи всегда было 3
P.P.S. приставку “С” из принципа меняю почти всегда на “З”. Ну глюк у меня такой:)
P.S. Сам стараюсь писать без ошибок, но в воих текстах их не вижу, зато в чужих сразу замечаю. По русскому языку и культуре речи всегда было 3
P.P.S. приставку “С” из принципа меняю почти всегда на “З”. Ну глюк у меня такой
Тады как-то даже не надо бы в такой манере высказываться наверное… 😃
И еще по поводу того что человека так заклевали… Ну не может человек излагать понятно мысли в письме, ну что-ж теперь. Может у него много других достоинств.
Тады как-то даже не надо бы в такой манере высказываться наверное…
просто если я здесь начну объяснять почему так пишу то меня по ст 282 УК РФ закроют:)
Ну извините не все сведущи в статьях УК… Хоть расскажите что за статья то…
офф топ это будет, а так статья о разжигании межнациональной вражды чтоли, точное название не вспомню
Статья 282. Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства.
Ну извините , не все сведущи в статьях УК… Хоть расскажите , что за статья то…
Опять двойка!
Запяточек не хватает в Вашем сообщении…
Согласен, хотя, что значит опять? 😃
Так или иначе смысл моей фразы от отсутсвия запятых не потерялся и не изменился.
Да зачем тогда грамотность?
Вона, 944 тоже всё понятно излагает…
Ну вы прям максималист… Я к тому что грамотность нужна, но в моем посте отсутствие запятых ни на что не повлияло. Естетсвенно лучше, если бы они там были.
И уж тем более если вам понятна речь 944, то на мои запятые и подавно должно быть наплевать. 😃
Ну вы прям максималист… Я к тому что грамотность нужна, но в моем посте отсутствие запятых ни на что не повлияло. Естетсвенно лучше, если бы они там были.
И уж тем более если вам понятна речь 944, то на мои запятые и подавно должно быть наплевать. 😃
Вот и я о том же! Спокойнее и терпимее относитесь к братьям по хобби 😍!
Описки и оЧепЯтки у всех бывают! Особенно когда торопишься высказать мысль. Конечно крайностей ни кто не любит, но и цепляться за мелкие недочёты незачем. Не нравится как человек пишет - не общайтесь с ним. Но глумиться не стоит. ☕
Хочется помочь человеку - помогайте, нет - будем общаться как можем…
Я уже думал, может самому начать тему с терминами и фотографиями? Но боюсь что будет много оффтопа… Я же ещё новичок и смогу ошибок наделать и очепяток…
З.Ы. Кстати, а смайлики это тоже некультурно? Бедность речи показывают? Или передают эмоциональную окраску?
Ребята, просветите плз, что такое тангаж? Синоним какой - элеватор, элероны, руддер?
(ток не подумайте, что глумлюсь, я правда до сих путаюсь)
Тангаж - носом вверх, носом вниз
Синоним - элеватор
Если я ошибся, старшие товарищи поправят. Надеюсь 😃
Тангаж (pitch/элеватор по ихнему) килевая качка
Крен (roll/элероны по ихнему) боковая качка (от kren-gen — класть судно на бок)
Рыскание (yaw/руддер по ихнему) угловые движения летательного аппарата, судна, автомобиля относительно вертикальной оси
+1000000000000! Вот все термины бы так, и в отделный файл(pdf например)
+1000000000000! Вот все термины бы так, и в отделный файл(pdf например)
и я о том же! в сто тышь полезнее! 😃
Вот это действительно наглядно!😁
Да, даже знания заного проверил. 😃 А как нарисовать всё , что в этой теме обсуждается? 😎
Тангаж (pitch/элеватор по ихнему) килевая качка
…
Крен (roll/элероны по ихнему) боковая качка (от kren-gen — класть судно на бок)
…
Рыскание (yaw/руддер по ихнему) угловые движения летательного аппарата, судна, автомобиля относительно вертикальной оси
…
Почти так - но это “моряк” писал.
Применительно к авиации точнее будет так:
Тангаж - это угол, между линией горизонта и продольной осью самолета (летательного аппарата)… причем есть схожее понятие УГОЛ АТАКИ - дык это несколько другое понятие…
Крен - точно также - это угол…
Рыскание - правильнее будет КУРС, т.е. угол, между севером и продольной осью самолета… ну а рыскание, все верно, это движение…
Хотя, для “понимания” - все верно. Просто в авиации “качка” как продольная, так и поперечная - нежелательна…
😃
Так я ж не спорю 😃
Просто неискушенным с осями и углами ИМХО еще проще будет запутаться. А “качки” - вроде как понятнее.