Кто придумывает названия пилотажных фигур?!

ValS
Roman111:

Каждый раз прихожу в полнейшее умиление, когда знакомлюсь с очередным “положением” о соревнованиях. “Половинка S”, “срывной разворот”, “срывной поворот”, “половина кубинской восьмёрки” и т.ддддд.! Слава тебе Господи, бочку не переименовали в вертушку, на пример, а элероны в креноделы, или ещё как-нибудь!
В чей переутомлённый мозг приходят подобные шЫдевры? Кто утверждает?
Неужели нельзя поинтересоваться у лётчиков, как это всё называется на самом деле?
Или, если мы моделисты, то начхать нам на авиационные термины и понятия? Унас, дескать своя свадьба…
Если кому интересно, то в том же порядке, указанные выше фигуры в самолётном спорте называются так:
-Переворот через крыло
-Поворот на вертикали
-Поворот на горке (в спорте не применяется, мне за 6 лет ни разу не попался комплекс с такой фигурой)
-Переворот на горке (на то пошло, так у кубинской восьмёрки есть и др. половина, называется она в авиации “3/4 петли”, а самой “кубинской восьмёрки” в лексиконе спортивной авиации нет)

А ещё загадочное требование судейства в F4C убирать газ на нисходящих частях пилотажных фигур, как у пилотажников в F3A. Попытки объяснить, что на прототипах (ныне летающих), на пилотаже, кроме штопора, всё делается с полным газом, эффекта не дают.

От куда взял?
Тык… летчик я.

Срывной поворот, он потому срывной а не простой, потому что он делается без подгазовки. Самолёт идёт вверх, останавливается, и поворачивается. Если подгазовать, то как правило судьи засуживают таки штуки.

У меня был конкретный пример: Лётчик в оставку (Су 27), я подошёл к нему и рассказал некоторые отличия полётов на моделях в ветер. Сначала спорил, а потом попробовал и получил удовольствие от полёта. Так что зря вы так.
А комплексы - обычно комплекс рисуется по арести - читайте. А в терминах в любых описывайте чтобы вам было понятно 😃

toreo

[quote=vic_bull;641677]
Сегодня вечером закончу ассемблить шокера.Вставлю сервы, пушроды сделаю из карбонрода+вайра, вклею хорны,забиндю ресивер,настрою рэйты и пойду флаить, если рэйн не помешает.😃 Надеюсь я ответил на Ваш вопрос.
[/quotе]
ну тогда ответьте и на мой.
Какое отношение имеет исконно русский, вываленый в пыли веков термин Кобанчег к этой штуке, которая зовется Хорном?? почему по вашему кобанчиг это рулез, а хорн - это плохо.

an2an
vic_bull:

Сегодня вечером закончу ассемблить шокера.Вставлю сервы, пушроды сделаю из карбонрода+вайра, вклею хорны,забиндю ресивер,настрою рэйты и пойду флаить, если рэйн не помешает.😃 Надеюсь я ответил на Ваш вопрос.

“Научи дурака богу молиться - он себе лоб расшибёт.” Надеюсь я ответил на Ваш ответ.

vic_bull:

А вот с этого момента поподробней пожалуйста.Чем?

Любой язык развивается, в том числе, в результате заимствования слов из других языков. Останови этот процесс и язык перестанет развиваться. Пользоваться им станет не удобно, а-то и не возможно. Иврит - один из ярких тому примеров.

pentajazz

что бы рассуждать насчет чистоты родного языка, надо знать хотя бы парочку других, для примера.
так вот - насчет придуманных слов.
иврит, как практически мертвый язык не развивался много столетий.
когда он получил статус государственного языка, оказалось, что слов для обычной жизни в нем не хватает.
целый институт организовали, слова придумывали.
некоторые совсем смешные (если знаешь язык)
пример:
помидор - в исконном иврите этого слова НЕТ вообще.
придумали - (транскрипцию не привожу, смысла нет),
но, если акуратненько перевети обратно на русский - получится ЖОПКА.
чисто по внешнему виду.

а уж с моделями…

есть слово “самолет”, а модель - нет, есть “летун”, а когда говоришь “я взял с собой самолет” местные подтормаживают, так как самолет взять нельзя, в него можно сесть.
а вот понятия “шарик”, “мячик”, “пуля”, “таблетка” - это одно и то же слово. жопа.
так что не стоит утрировать, “как бы защищая” язык, но все же заимствование слов явление здоровое, только если не идет как с “регионом”.
это от безграмотности, так как ни в каком языке такого слова НЕТ вообще, есть сААвсем другое, переводящееся как “район, область”.

оголтелым защитникам чистоты русского языка уже напоминали выше, что некоторые фигуы вообще называются ФАМИЛИЯМИ их первоисполнителей (чем петля Нестерова не пример?, жаль только в мертвую трансформировалась, а потом вообще в “петлю”).

сленг, тем более профессиональный - тоже явление нормальное. только опять же, все хорошо в меру.

Alex

О чем вообще спор? Просто в малой авиации свои термины, в моделизме, а в особенности, в разных его классах, свои. Некоторые обозначают одни и те же вещи. Плюс языки. Главное - все друг друга понимают.

an2an
pentajazz:

иврит, как практически мертвый язык не развивался много столетий.
когда он получил статус государственного языка, оказалось, что слов для обычной жизни в нем не хватает.
целый институт организовали, слова придумывали.

Ну, конечно Иврит был не совсем корректным примером. Язык был действительно мертвым, и совсем не развивался. Потом его восстановили по всяким религиозным книгам и молитвам. Слов для нормальной жизни там конечно не хватает. Но что-то подобное произойдет с любым языком, если не давать ему развиваться.

На память приходит еще Венгерский язык, вполне живой и развивающийся. Но тоже без заимствований, ужесно не удобный язык, даже с точки зрения знакомых мне Венгров.

vic_bull

Не смешно и не умно. Всего должно быть в меру.

Не нравиться? Мне тоже…

почему по вашему кобанчиг это рулез, а хорн - это плохо.

Потому что в данном случае хорн не является более удобным,простым или понятным.Итак хватает этого кабанчега, чтобы многие удивленно и непонимающе смотрели.😉

“Научи дурака богу молиться - он себе лоб расшибёт.”

Воистину золотые слова.Пример, таки, оказался показательным.В этом то проблема и заключается, что заимствование всего подряд не приводит ни к чему хорошему.А многие заимствуют не думая, после этого и получаем такой слэнг, что никому не понравиться. Зачем нам к примеру гирбокс, уже имеючи редуктор, трансмиссию и коробку передач в добавок? Но кому то гирбокс видимо теплее. Вот и рудер теперь есть…

что бы рассуждать насчет чистоты родного языка, надо знать хотя бы парочку других, для примера.

ну с этим слава богу…

но все же заимствование слов явление здоровое, только если не идет как с “регионом”.

Честно говоря примерно это я и подразумевал, когда писал свое сообщение.

оголтелым защитникам чистоты русского языка уже напоминали выше, что некоторые фигуы вообще называются ФАМИЛИЯМИ их первоисполнителей

Да об этом автор темы и писал в начале. “Давайте называть фигуры своими именами, принятыми в русскоязычной авиации” Ибо нет никакого смысла бочку с фиксацией называть поинт роллом, разве нет? И дело здесь не сколько в защите литературного языка, сколько в использовании авиационных терминов которые применяются уже на протяжении 100 лет в нашей авиации. А вот поинт ролл приходит в наш лексикон только потому, что заимствующий познакомился с этой фигурой явно где-то не у нас, т.к. сил перевести это в общепринятом варианте у него почему-то не хватило. Оно нам надо,а? Как пример есть харриер, где заимствование обсалютно оправдано.

в моделизме, а в особенности, в разных его классах, свои.

Да, это правда, хотя мне не совсем понятная.Зачастую велосипед уже давно изобретен.

Но всегда найдутся люди которые, якобы, защищают язык, а на деле, мешают ему развиваться…

Так я и не получил ответ на свой вопрос, чем ЭТИ нехорошие люди так мешают. Отказываются “рудер” с “ресивером” говорить, тем самым замедляя процесс заимствования?

PS
Жаль, что я был неправильно понят. Я не против процесса заимствования, но против процесса перезаимствования, тем более с грамматическими ошибками. Заимствовать надо хорошее и нужное, а не все что попало, или потому что так везде написано.

пионЭр
toreo:

а меня признаться, тошнит от недалеких урапатриотов, от которых пахнет местным кефиром по 10 копеек.
Так уж повелось, шта не мы задаем планку. Вот будет у нас индустрия и соревнований 50 в год по пилотажу и еще 50 показух , тогда и будете называть серклроллингхариер - бочками по кругу на закритических углах атаки. А пока что учите язык и читайте, смотрите мануалы, догоняйте пиндосов, если сможете конечно.

зачем так агрессивно, господа?
я ни к чему не призываю, своего мнения не навязываю… да назовите хоть тапком… я просто не могу представить пилота российских ВВС, который будет делать “хариер”(), и авиаконструктора, который проектирует “фаерволл”… извините… в авиации все слова практически заимствованы, и тут не поспоришь… да тот же “подмоторный шпангоут”!
но оно хоть на слух причятно.

pentajazz

это в модельках файрвол - подмоторный шпангоут, а в самолетах - противопожарная переборка.

а в настоящих ВВС сделать харриер -невозможно, или, по крайней мере не в ВВС…

an2an
vic_bull:

Так я и не получил ответ на свой вопрос, чем ЭТИ нехорошие люди так мешают. Отказываются “рудер” с “ресивером” говорить, тем самым замедляя процесс заимствования?

Тем, что пытаются настоять на том, не надо заимствовать слова которые им не нравятся. Если слова прижились и используются часто, то глупо противиться заимствованию. Руддер - пример такого слова.

Я, например, ненавижу слово “интересант”, оно не заимствованное, но меня бесит поболее “региона”.

Creolka

Вот интересно, а чем Вас так раздражает слово “Interesant” или Вы имеете что-либо против немецкого языка?
Извените, а слово “Sory” в русском языке не звучит раздражающе?
Рудер звучит так-же погано как “плюрализм мнений”.
Выше прочитал “кабанчег” - всегда вроде “кабанчик” было! Это как?

Palar
an2an:

Тем, что пытаются настоять на том, не надо заимствовать слова которые им не нравятся. Если слова прижились и используются часто, то глупо противиться заимствованию. Руддер - пример такого слова.

Я, например, ненавижу слово “интересант”, оно не заимствованное, но меня бесит поболее “региона”.

Где это рудер прижился, в инструкциях к АРФ ? Такого слова просто нет, вообще-то “радэ” оно звучит или точнее - руль. Давайте тогда вводить и новые слова в английский, а то вообще никто ичего не поймёт. 😁

an2an
Palar:

Где это рудер прижился, в инструкциях к АРФ ? Такого слова просто нет, вообще-то “радэ” оно звучит или точнее - руль. Давайте тогда вводить и новые слова в английский, а то вообще никто ичего не поймёт. 😁

Спорить с очевидным Ваше хобби? Наберите в поиске этого сайта слово “РУДДЕР” и удостоверьтесь, что слово это встречается часто, значит в нашем жаргоне прижилось.

Обычно заимствуется именно написание, а не звучание, так что всеже РУДДЕР. Или Вы пишете “Брокэ” вместо “Брокер” и “Спикэ” вместо “Спикер”?

А вот Вам про звучание…

SAN

Наберите в поиске этого сайта слово "РУДДЕР

"
Поиск найдёт на этом сайте и руДДер, и руДер, и аКОмулятор и массу других примеров безграмотности.
Всё это здесь прижилось; будем и ЭТО считать расширением языка? 😃

vic_bull

Тем, что пытаются настоять на том, не надо заимствовать слова которые им не нравятся. Если слова прижились и используются часто, то глупо противиться заимствованию. Руддер - пример такого слова.

Антон, вы поймите, заимстововать можно все… но иногда это не имеет смысла, потому как заимствуется просто из-за того, что так написано на приемнике. А когда это заимствовано с ошибкой в произношении, становится вдовойне хуже. Вы уж простите меня глупого, давайте разберемся, если для Вас созвОнимся и созвонИмся одно и то же, то я просто прекращаю спорить с Вами, т.к. это не имеет смысла. Я еще раз повторюсь, я не потив заимствования. Элерон есть слово не наше, но устоявшееся, но зачем нам руддер нужен я, честно, не пойму. Руддер с ошибкой нам нужен просто потому, что это где то это написано, но неужели мы такие убогие, что готовы все сразу поменять на то, что мы поленились перевести или недопоняли? Язык обязательно должен развиваться, но неужели такой ценой. Антон, я не имею к авиации никакого отношения, кроме как: знаю нескольких пилотов, строю стэндовые модели, покупаю и строю действующие модели, читаю авиационную литературу, но при этом не считаю себя достойным менять устоявшуюся терминологию только из-за того, что моя левая нога так захотела. Если Вам проще говорит по Английски, то давайте и говорить на этом языке, благо у меня с этим проблем нет, только зачем нужно делать смешание(фьюжн), мне искренне не понятно. Я против ЭксЕля, КлассИка, и РУддера потому, что это не правильно с точки зрения обоих языков. Я не говорю “штурмана” просто потому, что моя учительница учила меня говорить “штурманы”, и большое ей спасибо за это. Я думаю что, каждый образованный и уважающий себя человек должен в определенном смысле блюсти тот язык, на котором говорит. Как я сказал выше, против “Харриера” сложно возразить, а вот против “Руддера с биндингом” можно многое. Возможно мы так и останемся при своем мнении, но я в корне не согласен с Вами в том , что оговаривая человека за “руддер” или “биндинг” я мешаю развиваться НАШЕМУ языку, тем более что данные слова произносятся так, как не звучат ни в одном из языков. Если Вам будет приятнее, то можете меня считать брюзгой и крючкотворцем, но ответьте мне пожалуйста, нахрена нужны все эти правила? Подозреваю, что по Вашему для того, чтобы их нарушать.
В общем “год блесс ас” так будет проще, и главное понятнее для всех.

an2an
vic_bull:

Антон, вы поймите, заимстововать можно все… но иногда это не имеет смысла, потому как заимствуется просто из-за того, что так написано на приемнике. А когда это заимствовано с ошибкой в произношении, становится вдовойне хуже.

…я в корне не согласен с Вами в том , что оговаривая человека за “руддер” или “биндинг” я мешаю развиваться НАШЕМУ языку, тем более что данные слова произносятся так, как не звучат ни в одном из языков…

И Вы, Виктор, поймите что заимствование происходит не от того, что какая-либо комиссия примет решение заимствовать, а по причине фактического укоренения слова в языке. Руддер, в нашей среде, укоренился. Большинство слов заимствуются с “ошибкой в произношении” т.к. сохраняют свое написание. Спикер, брокер, помпа хотя бывает и по-другому, снайпер например. Однако большинство заимствованых слов “звучат как ни в одном из языков”.

vic_bull:

Вы уж простите меня глупого, давайте разберемся, если для Вас созвОнимся и созвонИмся одно и то же, то я просто прекращаю спорить с Вами, т.к. это не имеет смысла.

Видимо и правда не имеет, т.к. я, зная, что правильно говорить “по средАм” не переживаю, что “по срЕдам” употребляется даже дикторами. И даже тот факт что “звОнит” встречается чаще чем “звонИт” огорчает, но не сильно.

vic_bull:

…можете меня считать брюзгой и крючкотворцем, но ответьте мне пожалуйста, нахрена нужны все эти правила?

Какие именно?

Не стоит так переживать, все плохие заимствования отомрут сами собой, сейчас уже ни кто не говорит “трузера на зипере”, не прижилось. Язык не нуждается в Вашей защите, он гораздо мудрее и живучее Вас (нас). Потому, пусть все идет своим чередом.

vic_bull:

В общем “год блесс ас” так будет проще, и главное понятнее для всех.

В мире без заимствованных слов Ему придется постараться.

server28
lyoha:

Не смешно и не умно. Всего должно быть в меру. Заставьте врачей вместо латыни употреблять аналоги.
Переведите на русский язык:
карбюратор
кардан
статор
ротор
шокфлаер
Да, еще модное слово масштаб, а также пилотаж

Зачем валить все в кучу. Кардано, как и Иммельман, был уважаемый человек и Вы , даже не подозревая о нем, пользуетесь его изобретением. И его имя (как имя собственное) в переводе не нуждается.
Вот лучше прочтите для раэвития
ru.wikipedia.org/wiki/Карданный_вал

pentajazz:

это в модельках файрвол - подмоторный шпангоут, а в самолетах - противопожарная переборка.

а в настоящих ВВС сделать харриер -невозможно, или, по крайней мере не в ВВС…

Скажите лучше, что не видели - еще как можно, градусов 30-35 на 5-7 метраж Су-27, проход над полосой. Скорость точно не назову - 50-60 км/час визуально. Контупер внутри аднака 😃

Palar

Дело тут не в том, что нравится или не нравится заимствование, а в том что существует чётко обозначенная авиационно-техническая терминология , в том числе и заимствоаннная, для того, чтобы просто понимать о чём речь, если вы хотите, чтобы вас поняли. В своё время в авиационном институте можно было запросто завалить экзамен по деталям машин, назвав пару раз болт винтом. Недавно одна девушка, придя на работу в известное КБ со знанием английского, за пару месяцев профессионально освоила авиационно-техническую терминологию на русском и английском языках, начиная с общих терминов и до деталей, и это по агрегатам и узлам современных реактивных машин. Ещё и итальянцам с французами нос утёрла, ошибки их исправляет. Попробуйте сказать ей “рудер”, опустит ниже плинтуса. Посмеётся - “русский речь тебя покинул” 😁
А мужикам, если уж связались с авиацией хотя бы в моделизме, не владеть элементарной терминологией просто - ни в белую, ни в красную армию. 😃 Спросите, что и как правильно называется, если не знаете.
По поводу бессмысленного заимствования, мне лично режет слух, когда в новостях диктор говорит - “состоялся саммит …” - идиотизм, мразмометр защкаливает. Я знаю английский и не понимаю, почему бы не сказать по русски - “состоялась встреча”, чтобы всем понятно было. Это просто неуважение диктора к собственной аудитории, что можно расценивать, как непрофессионализм.

lyoha

и Вы , даже не подозревая о нем,

Подозревая о нем, не пользуюсь его изобретением.

50-60 км/час визуально.

Радар в глазике, однако.
А как преведете радар на русский?
А Су-27 может на этой скорости восьмерки нарезать? А в перевернутом полете? Не умаляю достоинств Су-27.
Но, отрываясь от самолета Харриер, как Вы назовете этот маневр применительно к Су-шке? Ну? Ну? Слабо? А укорените получившуюся словоформу в языке? Нет?

Вот лучше прочтите для раэвития

Подозреваю, что развит несколько более, нежели Вы.

vic_bull

И Вы, Виктор, поймите что заимствование происходит не от того, что какая-либо комиссия примет решение заимствовать, а по причине фактического укоренения слова в языке.

Все, предлагаю на этом остановится. Мы начинаем пытаться объяснить друг другу очевидные вещи.В нашей возможности находится принятие или отторжение их. Мне искренне жалко тех 12ти летних мальчишек которые будут рулить руддером или делать поинт ролл, но

Не стоит так переживать, все плохие заимствования отомрут сами собой, сейчас уже ни кто не говорит “трузера на зипере”, не прижилось.

всегда остается вероятность “благоприятного” на мой взгляд исхода.Вы будете этому препятствовать, я этому буду потокать, время рассудит.

Какие именно?

Честно говоря, все.

Видимо и правда не имеет, т.к. я, зная, что правильно говорить “по средАм” не переживаю, что “по срЕдам” употребляется даже дикторами. И даже тот факт что “звОнит” встречается чаще чем “звонИт” огорчает, но не сильно.

Жаль. И нахрена я эти диктанты с сочинениями писал, это никому не нужно. Простите, но это просто деградация.

В мире без заимствованных слов Ему придется постараться.

Как говорит любая из религий, Он всемогущ…

PS
Скажу в заключение, все выше мной сказаное причисляю и к авиационной термнологии, которая и лежит в основе этой темы. Я не раз замечал, что моделисты эту терминологию перестроили под себя.По преженму с этим не согласен, но как писал раньше, время рассудит. Рулите своим рудером на здоровье, но не удивляйтесь, когда Вас не поймут.

Но, отрываясь от самолета Харриер, как Вы назовете этот маневр применительно к Су-шке? Ну? Ну? Слабо?

Нет не слабо.Це есть полет на критических углах атаки(кстати и в английском high alpha maneuvers).Да и по поводу Харриера никто не спорит, покоя не дает “биндинг”,“руддер” и “поинт ролл” с “файрволом”.

lyoha

Если Вам неймется, еще раз попрошу Вас попереводить медицинские термины с латыни на Русский. Ну, или металлургов, или химиков.
Если Вам режут глаз руддеры и биндинги - не читайте, Вам наверняка неинтересно, что пишет собеседник, кроме чистоты языка. Остальные как-нибудь о терминах договорятся.
“Потакакь”, таки пишется через “а”. Это к слову о чистоте.
Деградация тоже неправильное, не наше слово.

Мне искренне жалко тех 12ти летних мальчишек которые будут рулить руддером или делать поинт ролл

А я буду им завидовать по хорошему, если они будут делать это лучше меня, не заморачиваясь с определениями.
Неграмотность - бесит сильнее. Почитайте Ши(ф)та.