Английские эквиваленты русских терминов - или наоборот?

Ive
Alexm12:

Не бранспойт ли?

Тааак, на факультатив один есть 😃)

MAX-65:

люминивай

Кстате он не люминивай а абычна бронзавый или чюгуновый. Люминь та гарит, низя ис ниго…

GSL
Ive:

Кстате он не люминивай а абычна бронзавый или чюгуновый. Люминь та гарит, низя ис ниго…

Люминиевый он. Это точно. Называется вроде брандсбойт. Но это не точно.

Я в межцеховых соревнованиях пожарных дружин пару раз участвовал. Главное мое достижение - при распутывании шланга жюри окатил по полной программе.

Ive

Эть, плюс один на курсы 😃) Хехе 😃)
Насчет люминь-не люминь - если это про типичносовковый - то там все же светллый чугуний емнип…

Alexm12

Я почти угадал (ссыль) Только это уже голландский термин. 😃
Насчет люминя. В Расее все или из дюраля или из силумина.

jak-m
Alex:

Поясните пожалуйста, что такое руддер с флапсами и инверт.

"Инверт, ИНВЕРСИЯ (invert, inversion) сексуальная инверсия - устаревший термин, соответствующий мужскому ГОМОСЕКСУАЛИЗМУ; отсюда - “инверт”, или мужчина-гомосексуал"

Какой вопрос, такой ответ!

Топик стартеру спасибо, тем кто флудит disrespect и неувадуха.

Alex

Уважаемый, вот вы и нафлудили, без Вас ужо разобрались. Да и вопрос не в инверте был.
А гомосечество (которое в последнее время поразило все наше отчество) обсуждают на другом форуме, извините.

jak-m
Alex:

Уважаемый, вот вы и нафлудили, без Вас ужо разобрались. Да и вопрос не в инверте был.
А гомосечество (которое в последнее время поразило все наше отчество) обсуждают на другом форуме, извините.

Ну что Вы, не следует все воспринимать, так близко, на свой счет. А вариант перевода был дан специально для Вас, и на Ваш уместный вопрос, уважаемый!

Alex
jak-m:

Ну что Вы, не следует все воспринимать, так близко, на свой счет.

Я на Ваш воспринял, извините. Хобби у всех разные, повторюсь, этот форум по моделизму.

Ive

“Не дразните троллей, проявите милосердие…”

Алексей_Vgg
MAX-65:

Ага… А как люминивай набалдашник шланга, каторый в руках держыт пажарник, заливая ачак агня называица? … Ни хто пральна ни написал…

Называется он Ствол. От чего ни кто правильно не написал? Где бы тут ошибиться?!
Уж алюминиевый или какой там, не уверен, но помню, что из легкого металла. При наполнении пожарного рукава водой, его и так, долго хрен удержишь, а тут ещё и чугунный набалдашник.
Те, что устанавливают на крышах пожарных автоцистерн (лафетные стволы), в руках не держать, но и они совсем не стальные.

Ive

Да, господа… Низачот по пожарному делу… Ствол - это любой наконечник пожарного рукава, а иногда - и сама магистраль. Это может быть и брандспойт, и лафет, и пеногенератор… Короче, обобщенное название. А вот брандспойты делали сперва чаще из бронзы или латуни, позже- в советское уже время - алюминий или чугун, ныне - практически всегда алюминий, сталь, композиты, современные приспособления далеко ушли от классического брандспойта, имеют несколько режимов работы и автономный клапан перекрытия как правило. Так что вот как то так…