Activity
Конкретика здесь ни при чём. Это пример. Шлите скан китайцам - вот это нужно было прочитать 😃
у меня конечно прмелькнула такая мысль, но помоему, это будет уже ну слишком нагло… вы то по работе обращались, а из любопытсва…
Нескока лет назад у меня на работе делали витражи для кафе в японском стиле. Возникла необходимость в начертаниях иероглифов. Чо делать? Позвонили в японское консульство с просьбой и через пять минут по факсу получили японкие изображения понятий “жизнь” и “любовь”.
здорово:) а то,что на моем изображении - это “жизнь” и “любовь”? не очень поняла…
всем огромное спасибо за помощь!!! 😃
осталось последнее слово, искала в поисковых системах эту китайскую пословицу - безрезультатно…буду пробовать еще:)
Традиционные (неупрощенные) Иероглифы используются одинаковые и у японцов и у китайцев.
Читаются по разному но смысл остается также одинаковым.
Для того,что-бы прочитать надпись-необходимо ее изображение в зеркальном виде развернуть и дать полностью.
На данном снимке можно прочитать два иероглифа-ДРАКОН и БАРАБАНЫ.Это не я такой умный!
У меня старший сын свободно по китайски разговаривает 😁
сыну вашему похвала и уважение!!!
я конечно не совсем понимаю, что значит отразить, но насколько поняла сделала это так.
- это я перевернула на 90 градусов.
- это зеркально отобразила.
- выделила иероглифы, которые постоянно циклично повторяются. столбцы чередуются.
а драконы и барабаны - это все, что можно там прочитать? (я не совсем поняла)
так бывает, что на постельном белье просто от балды пишут, что-то “типа” иероглифов. Но я не утверждаю, что на вашем, не настоящие
да уж, не хотелось бы… а выглядят то как настоящие)))) хотя откуда мне знать, какие настоящие 😁
Если написано на постельном белье, да ещё такой вызывающе красной расцветки, то я бы на вашем месте не стал спрашивать у партнёров по бизнесу про перевод.
ну, самое страшное, что они могут там написать, если есть смысл во всем написанном- секс, страсть…еще какая-нить любовь…
Хотя если есть симпатичная японочка можно попробовать - “У меня там, в спальне, возникла проблема с переводом, может вечерком, под сакэ, поможете мне расширить культурные границы?”
тоже хорошая идейка 😊
Еще хорошо-бы отзеркалить - I / era(i)(великий) пишется зеркально, японский и китайский - они идентичные
я к сожалению, нчиего в этом не понимаю… это написано на постельном белье. я просто сфотографировала… я так понимаю, что там 7 символов, каждый из которых что-то значит…правильно понимаю?
Еще хорошо-бы отзеркалить - I / era(i)(великий) пишется зеркально, японский и китайский - они идентичные
я так понимаю, что там 7 символов, каждый из которых что-то значит…правльно понимаю?
что это значит сказать затрудняюсь, но по-моему картинку надо повернуть на 90 градусов
да, вы правы. ее надо повернуть на 90 градусов, но я в этом не сильна,(( уже как получилось 😃
На моем присутствии на данном форуме по-моему аж две темы таких было, везде отвечал и здесь отвечу–мне повезло, ни ругани, взаимопонимание полное, она сейчас в положении, и все равно “а когда поедешь” “погода хорошая”. Мудрая не по годам, видит мою грусть в глазах, когда либо по погоде или по еще каким причинах полетов не получается, успокаивает, пытается вникнуть. Вообщем, люблю я свою жену 😒 . Но я не борзею-писал ужо об ентом, для всей моей пока скромной семьи пытаюсь время свободное найти, ну и про полеты не забываю. И всем того же желаю 😉
тебе ооочень повезло!!! правда!!! и ты молодец!!! респект!!!
Удачи.
И чтоб первые неудачи не привели к разочарованию.
Пасибочки большое, буду стараться!!! 😉
я девушка:) сначала не очень понимала хобби моего ненаглядного, потом самой понравилась, летаю на симуляторе, скоро выйду на открытое поле, правда со страховкой 😁 пожелания - предложения будут? 😒