Учись говорить правильно!
Вот так: 對齊
В большенстве случаев можно найти синоним названия латиницой.
Неужели вам удобнее искать на форумах всякие “алигны”?
Дык просили на языке оригинала.
Коллеги а Вам не надоело изгилятся? тема поднята (ИМХО) правильно, если каждый пишет как попало то и поиском не воспользуешся, (а туда очень любят посылать).
и как понять если сначала надо расшифровать в Пособие начинающего RC вертолетчика есть словарь терминов, и его бы не плохо использовать при написании постов (придерживаясь хоть приблизительно привописания) (все сугубо ИМХО)
а что тут за бардак? -
Цитата:
Сообщение от timik
что такое “ИМХО”?
Про поисковики не слыхали?
www.google.ru/search?source=ig&hl=ru&rlz=&q=ИМХО&m…
google rulezzz!!! = найдете там ответ
------------------------------------------------------------------------
<ИМХО> , как чего то стоящее выражение ничего не гласит. Тут тоже самое, когда вместо СССР будет ЦЦЦП.
А кто то умный уже кое кого и в пойск посылает, сам не в состоянии обяснить.
Вешаитесь, но существует только IMHO !
по русски ЯТСД - я так скромно думаю. 😃
То есть девиз “На Берлин!” стоит произносить “В Берлин!” 😁
Нет, именно НА Берлин. По тому, что это подразумевает опущенное слово : дорога на Берлин.
А вот придут по дороге В Берлин, а не На…
по русски ЯТСД - я так скромно думаю.
Нифига.
IMHO (In My Humble Opinion или In My Honest Opinion) По Моему Скромному Мнению То есть ПМСМ. 😛
А еще было: «ИМХО» - «Имею Мнение, Х…й Оспоришь!». 😝
«ИМХО» - «Имею Мнение, Х…й Оспоришь!».
вот это и означяет. IMHO совсем другое … 😁
В очередную бессонную ночь пришла наигениальнейшая мысль. А, что если помимо словаря организовать функцию автозамены, как в ворде? Как такое возможно?
Как такое возможно?
Товарищ не знаком с ПунтоСвичем?!
Продолжу-Сервы Hitec на нашем звучат как Хайтек но никак не “хитек”
Продолжу-Сервы Hitec на нашем звучат как Хатек но никак не “хитек”
Позволю себе Вас поправить: Хайте(э)к, так как слог открытый и i в открытом слоге читается как ай
блин опечатка конечно же сорри 😃
Я так и подумал, но решил повыпендриваться 😃
Товарищ не знаком с ПунтоСвичем?!
Нет, не знаком. По вашей ссылке пытался познакомиться, но так и не понял какое отношение он имеет к сути вопроса.😃
Уже нашли… 😃
правильно - таэ’рниджи , а не с китая.
ХС - Х…й Собачий , но никак ,Город Хоби" ! А есть такой hobbycity … Надо (ИМХО 😁 ) примерно ГАБИСИТи …
Вот ДВС уже правильно - Дуй Вася Сильно.
цитаты:
а ничего что у этого регулятора нету ВЕКа встроенного?
Другой не нахожу по быстрому, но там БЕС …
ВЕК он такой продолговатый, длиной с жизню. А БЕС - митологическое сушество, но его стоит боятся …
Не надоело Вам ещё, вот что про устроивших тут дискуссию пишут внизу форума высокие лица - А не надо прибегать в суппорт с мегаидеями вселенского масштаба. Для этого есть курилка. Или, вона, в вертолетах обсуждают, как правильно писать отвертка и табуретка.
Цитата из сообщения не мало известного человека.
Я знаю решение - надо писать всё на английском… 😁
Так ведь- Пиранха…тфу чёрт!Пираха…нет не то!
Вот так правильно-Дмитрий Еремьянов что то придумает!!!
Дмитрий,ну ей богу про вертолёты от вас гораздо интереснее(на порядки) слушать,а не нравится безграмотное сообщение-есть кнопка жалоба!
Может хватит, как сказал В.Пузрин,про табуретки и отвёртки!!!Или не даёт покоя продаваемый за монгольские тугрики "торжежественный комплект " незабвенного О.Бендера(Золотого Телёнка помните?!)?
там есть кнопка “динамик” - набираем желаемое слово, нажимаем динамик, слушаем, смотрим, слушаем, слушаем, смотрим, слушаем - чередуем до полного понимания. Если это кому-то сложно и не нужно - удачи, можно продолжать сидеть в своем болоте и думать, что все вокруг произносят hitec как хитек, align как алигн ну и тому подобное.
Я вообще не понимаю, зачем писать английские слова (в частности - названия компаний) по-русски - пиши как есть, да и делов-то. Те слова, для которых есть вменяемый перевод - почему бы и не написать? Например - мое имя для иностранца - сложное, ну нет у них таких - тем не менее - после какого-то периода в общении меня начинают называть как положено - просто потому что меня так зовут - и никак иначе.
Несколько лет назад услышал странное от своих украинских товарищией - политической волей там начали переводить (изначально английские) математические термины для использовании в техно-рабочей документации. Поржал от души, потом правда вместе плакали. Мы сейчас (здесь;) ) заняты аналогичной (я даже не знаю чем) хренью, иначе и не назвать.
Наши все алигны, хитеки и хайтеки имеют свое происхождение в нашем прошлом, в Совке - ну не было культуры произношения, был чукотский (без поклепов и наездов!!!) перевод - что вижу - то и пою. Зачем тянуть за собой этот хлам - мне не понять.