Учись говорить правильно!
Тем не менее это на английский переводится как Align и транскрибируется на русский как Элайн.
Зачем останавливатся на достигнутом? Давайте использовать специальные символы для транскрипции, как в словариках английских. Кто же транскрипцию русскими буквами пишет?.. Ну вы блин даёте… 😃😈😂
Есле углубиться, то с какого языка писать транскрипцию русскими буквами? с английского английского, со штатовского аглийского, канадского или китайского английского (есть такай - его надо слышать 😁)? Произношение ооооочень отличается. Так что не надо рассуждать, что ближе к произношению… Опять берём словарь и пишем нормальную транскрипцию…😂
Бред а не тема. 😕
…УЛАЖИВАЮТ.Терпимей надоть быть и толлерантней, у нас пока бесплатное образование!
Ага…
А в Астрахани говорят:
- ЕХАЙ… это езжай типа
- ЧУШКА - это свинья
- абрикос они тут сливами почему то называют…
и много чего еще смешного-интересного…
😃
с английского английского, со штатовского аглийского, канадского или китайского английского
Right, eh?! 😃
Я бы еще по своему опыту добавил к китайскому английскому еще индусский, шриланкийский, пакистанский и, ессно, русский варианты английского языка. 😃
"Мне, например, удобнее тарелку автомата перекоса называть “свош”: вспомнил, как долго искал этот самый “свош” на Ламе, что бы настроить…
Если автор выедет за пределы России(за МКАД) и пойдёт в народ, узнает много нового о Великом и Могучем, а тут флай, скрим, руддер! Главное понимание сленга в данной группе единомышленников, а остальное ТЕРПИ!единственное с чем солидарен, это коверкование (без юмора), безграмотности в написании нелюблю, ну бывают очепятки, все ЧЕЛОВЕКИ, если это система, писатель невежда!
Right, eh?! 😃
Я бы еще по своему опыту добавил к китайскому английскому еще индусский, шриланкийский, пакистанский и, ессно, русский варианты английского языка. 😃
Русский английский - это английский без английского произношения вообще 😈. Мы себя этим не напрягаем 😁. Но сами канадцы говорят (по крайней мере мне), что у них нет проблем с пониманием моего английского. У русских видимо по сравнению с китайцами (канадцы их сами ни хера не понимают) божественное произношение 😂. Из бывшого Союза у латышей очень хорошее произношение. Прямо завидно.😃
…божественное произношение 😂. Из бывшого Союза у латышей очень хорошее произношение. Прямо завидно.😃
Слыхал “байку” - от кого уже не помню - что у представителей кавказских народов то же получается чуть ли не идеальное произношение английского. И типа - их с распростертыми объятиями принимали (в старые времена) во всякие ИнЯзы и МГИМО.
ИМХО - денежные они люди просто были в застойные времена - кавказцы - вот и брали их в престижные ВУЗы.
😃
Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”, “ложыть” и “акумалятор” Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
И не надо гнать про бесполезность этой темы!
Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”, “ложыть” и “акумалятор” Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
Здесь я согласен на 100% 😃. Я говорил исключительно про транскрипцию английских слов/названий.
И не надо гнать про бесполезность этой темы!
Грамотность эта тема не повысит. Надо в школе детей лучше учить… ☕ А то поднимаем грамотность путём упрощений правил русского языка…😃😂
… Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”, “ложыть” и “акумалятор” Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
…
Не, это все верно. Согласен.
Есть всегда под рукой тот же WORD - напиши слово, если что - подчеркнет. У меня на работе один коллега так делает - когда с бабами по аське общается. И не ленится!!!
А по поводу - АЛИГН или Элайн - честно говоря можно народу простить.
Я, например, всю жизнь во всех учебных заведения зубрил немецкий, и подсознательно - как читаю, так и говорю. Хотя, при желании - то же на компе есть куча разных словарей и переводчиков (даже с произношением) - можно проверить…
😃
У меня зам. говорит кЭртридж, рИзетка, клЁма, полковник ВДВ, препод Академии! Учил Дойч, и произносит ЦД вместо СиДи это про сидюк для писюка! Попробуй перучить,поучищь в глазурь!
Зачем останавливатся на достигнутом? Давайте использовать специальные символы для транскрипции, как в словариках английских. Кто же транскрипцию русскими буквами пишет?.. Ну вы блин даёте… 😃😈😂
Разберитесь с понятиями транскрипция и транскрибирование. Это не одно и тоже.
И блин дадим вместе…
Разберитесь с понятиями транскрипция и транскрибирование.
Ещё скажите, что между ними ну никакой звязи нет?!😂
Мне егнот вспомнился…-Слыш ты х…й подай ту х…ню, а то эта х…ня без той х…ни них…я не ху…ячит… Слышал гдето ,что на войне разрешали матом крыть , так команды быстрее отдавались… типа -“А ну еб…и по ним”…короче чем , -Наведи пушку заряди и выстрели по цели…Хехе … Наш русский могуч и если всем все понятно то и нехер спорить… Хотя кто правильно говорит тот правильно и мыслит…-какойто сцуко филосов сказал.
Мне егнот вспомнился…-Слыш ты х…й подай ту х…ню, а то эта х…ня без той х…ни них…я не ху…ячит… Слышал гдето ,что на войне разрешали матом крыть , так команды быстрее отдавались… типа -“А ну еб…и по ним”…короче чем , -Наведи пушку заряди и выстрели по цели…Хехе … Наш русский могуч и если всем все понятно то и нехер спорить… Хотя кто правильно говорит тот правильно и мыслит…-какойто сцуко филосов сказал.
Я так чувствую, что после таких постов мы все правильно заговорим 😈
Тры стрыницы славаблудея, акромя Алыгна, патшыбника и камылятыра, нидастаткоф ф конфе ни выивили, придлагаю тиматичискаю биседу завиршыть, “собрать все книги да и сжечь” (с).
Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”,
КанЭчно прикалываемся! 😃 А что еще делать-то остается? Только ведь мы, до “моСКа корней” грамотные люди, знаем, что правильно писать не “потшыбнек” а “пАДшыбнеГ”!!!😃😅
Мы вот тут ради эксперимента пытались научить, что надо писать “акселерометр”, а не “аксиломер”, да где там… бесполезная трата времени. 😵
Нет, хреновые из нас пИдагоги… 😃
Ничё, троттле-курву отрегулируем и как полетим! Лиш бы ландинг скид не закосячить.
Блин, мужики, вам не надоело?
Насчет написания названия фирм на английском - маленькое рациональное зерно в этом есть, действительно помогает поиску. Но если ветка обсуждения достаточно длинная, кто-нибудь обязательно напишет и правильное название, так что найти можно.
Что же касается грамотности - ну никогда не было 100% грамотных людей, даже при СССР, когда учили получше, нежели сейчас со всеми нововведениями. Однако человек может быть хорошим специалистом при этом. Не концентрируйтесь на этом и все будет нормально. Одним словом - расслабьтесь и получайте удовольствие 😉
Еще немного о великом и могучем.
На советский завод приезжает американская делегация.
Идут по цеху и видят: стоят возле станка мастер и рабочий.
Переводчица - своя (американская), попросили перевести.
Та, слегка смущаясь, переводит: Мастер говорит рабочему: <<Кто-то вступил
в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту
изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина,
правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе
хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в
интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая
женщина, если из-за тебя, пассивного гомосексуалиста, опять сорвется на
половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод!"
В ответ на это рабочий отвечает, что кто-то вступил в интимные отношения
с матерью мастера, что рабочий уже вступил в интимные отношения с
речевыми органами директора, что рабочий вступил в интимные отношения со
всеми на заводе шестеренками и, что самое невероятное: он вращал на
половом члене завод со всеми его планами!
Ведь можно, когда захотеть и так пообщаться.😁
Ооооой, давно так не РЖАЛ, аж плакал. 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
😃😃😃