Понятие копии/полукопии согласно правилам

kirgintsev

Заинтересовался тут на днях вопросом выставления (скорее всего на местном фестивале ) полукопии беспилотника , ради интереса залез в правила по полукопиям и копиям и вот что нашел
“Модель – копия это воспроизведение пилотируемого летательного аппарата тяжелее воздуха с неподвижным крылом”
для полукопии определение аналогичное . Собственно вопрос беспилотника практически отпал , хотя и можно доказывать, что он пилотируется оператором с земли и даже посадить куклу на землю чтоб ее ,согласно правилам было видно.
Ну и походу второй вопрос возник …а как обстоят дела для моделей с крылом изменяемой геометрии ,понятие то вроде как ограничивает ? 😇

valek82

Скорее всего в данном случае нужно рассматривать с точки зрения - ротор или крыло: крыло создает подъемную силу в результате набегания потока воздуха на неподвижно закрепленную аэродинамическую поверхность, т.е. при движении модели вперед. Ротор является движущейся аэродинамической поверхностью, способной создавать подъемную силу без поступательного движения модели - здесь происходит набегание аэродинамической поверхности на неподвижный поток воздуха. Как-то так.

Пермяк
kirgintsev:

.а как обстоят дела для моделей с крылом изменяемой геометрии

Ну это только плюс огромный! А вот телеметрия на соревнованиях это прежде всего вопрос безопасности! И так же вопрос разности классов.😃

pakhomov4
kirgintsev:

тяжелее воздуха с неподвижным крылом"

…то-есть не орнитоптер и т.д.

Bil
kirgintsev:

“Модель – копия это воспроизведение пилотируемого летательного аппарата тяжелее воздуха с неподвижным крылом”

Могу ошибаться, но предположу, что или в правилах недочёт, или моделям самолётов с изменяемой стреловидностью туда НИЗЯЯЯЯ, крыло то подвижное.
Фигня какаято. Как правильно сие растолковать?

valek82

Орнитоптер по своим характеристикам ближе к вертолетам.

r-jet

Правила являются переводом с английского. В оригинале речь идет о крыле, которое не двигается относительно самолета для создания подъемной силы. Не допускаются автожиры, махолеты и прочие…

75777
r-jet:

Правила являются переводом с английского

Согласен. Скорее всего русскоязычный перевод слишком прямолинеен в данном случае для понятия “fixed wing”, которое на языке оригинала означает,скорее, “самолет”.

Wit

скорее с зафиксированным жестким крылом… яб на фсяк случай правила подредактировал…

12 days later
В_1

А по-моему противоречий нет! На самолетах с изменяемой геометрией крыла поворотными являются его КОНСОЛИ, а центроплан закреплен очень жестко…

9 days later
HSM

На палубнике США F8 Крусейдер центроплан подвижен для увеличения угла атаки крыла на взлетно-посадочных режимах …
Под неподвижным крылом возможно имеется ввиду что создание подъемной силы не зависит от движений крыла. В любом положении центроплана или консолей их движение можно остановить и полет можно продолжать на соответствующем режиме. У автожира или махолета полет будет невозможен, хотя некоторые махолеты способны планировать при остановке “машущего” механизма.

VTR

По поводу толкований - можно много обсуждать и разные переводы проводить (есть особенности русского языка) - нужно просто вкладывать тот смысл который вкладывается в мировой авиации и в судействе в Fixed wings - это самолет, а не вертолет или автожир… теоретически может быть вопрос про новые вертолеты, у которых на скорости ротор фиксируется и начинает работать как крыло…
но давайте к сути спора - если есть практический вопрос - типа есть вот такой самолет - это fixed wings или нет - надо конкретно - наппример Миг-27 это fixed wings и не надо это обсуждать и терять время…
Если у кого-то конкретный аппарат для обсуждения, который он собрался строить - тогда какой?