Бальза или бальса?

=Nikolay=

Когда достать это дерево было проблемой мы называли ее бальза, теперь частенько называют - бальСа.
Так как правильно то… 😉
Или называй как хочешь тлько изобилие бы не кончалось?

drDen
=Nikolay=:

Когда достать это дерево было проблемой мы называли ее бальза, теперь частенько называют - бальСа.
Так как правильно то… 😉
Или называй как хочешь тлько изобилие бы не кончалось?

Бальза - быстро растущее дерево, произрастает в Центральной и Южной Америке (Гондурас и Эквадор). Используется для производства пиломатериалов. Оно же по-английски balsa вот по этому за частую и называют прямой транскрипцией бальса…….

КА-04

по-русски: бальза
по-английски balsa

у тех, кто пытается читать английское слово по-русски получается “бальСа”

“спиннеры”,“рудеры” и с той же серии

Tankus

Англ. “balsa” - читается как “бальса”
Для того, чтобы была “бальза”, нужно англ. “balza”.
Хотя сам говорю - бальза.

С ув.

toxa
Tankus

Для того, чтобы была “бальза”, нужно англ. “balza”.

Есть такая клевая штука - орфографический, можно толковый, словарь. Посмотрите, как в нем пишется по-русски это слово.

v_pavel
toxa:

Есть такая клевая штука - орфографический, можно толковый, словарь. Посмотрите, как в нем пишется по-русски это слово.

Нет там ничего по этому поводу. Старику Далю и в голову не пришло такой фигней заниматься 😅

flysnake

В художественно - популярных книгах (вроде "Путешествия на “Кон-Тики”) мне попадалось оба варианта. А говорить бальЗа мне удобнее. 😃

vovic

Транскрибирование с иностранных языков дело неблагодарное.
Большинство русских знают великого немецкого поэта Генриха Гейне.
Попробуйте у немца, который русского языка не знает, спросить про него произнося так, как пишется он по-русски. Редкий немец узнает это имя. 😅

SAN

Англ. “balsa” - читается как “бальса”
Для того, чтобы была “бальза”, нужно англ. “balza”.

А Лондон вы тоже лАндон будете называть?
А Париж как 😅

edwards
Tankus

Англ. “balsa” - читается как “бальса”

зачот 😃

FedotoFF
SAN:

А Лондон вы тоже лАндон будете называть?
А Париж как   😅

Во, во… А ещё есть Китай… 😒

hinkar
FedotoFF:

Во, во… А ещё есть Китай…  😒

Да-да и Японию забыли 😃

Tomahawk
Tankus:

Англ. “balsa” - читается как “бальса”
Для того, чтобы была “бальза”, нужно англ. “balza”.
Хотя сам говорю - бальза.
С ув.

sh читается как Ш
ch читасется как Ч

и ни кому вголову не приходит писать английские слова через русские буквы, ты когда нибудь слышал как слово бальза звучит из уст иностранцев? именно бальЗа…

Dmitry_Maslov

balsa читается как “балса” а не “бальса”. Поэтому не стоит бороться за чистоту речи на ровном месте. Как русскому человек удобнее - так пускай и зовет. Я думаю что “бальза” это уже довольно устоявшееся название для balsa. Я еще давным давно видел по телеку передачу в которой фигурировала “бальза”. Ну а с другой стороны - какая нафиг разница? Зови так как считаешь нужным, если очень уверен, что именно такое произношение правильное.

=Nikolay=

Я вот тоже думаю какая разница как называть… Просто язык привыкший, с трудом выговаривает новую транскрипцию 😃 . Зато сейчас придеш в магазин, выложишь кровные и купишь чего надо. Раньше бы так… Тогда у молодежи интерес к таким видам спорта был посильней (имхо).