Правила ACES 1- 12 Доступно и понятно
Напрашивается вопрос " что делать будем ?"
“Путь наш во мраке” - надо создавать рабочую группу по подготовке поправок.
Может начнем немного подругому, а то “рабочая группа по подготовке поправок” звучит как то устрашающе…
Нас не так много - всего пять стран!
УВ. НК ГОТОВЫ ЛИ ВЫ ПРИНЯТЬ ОДИН ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ПРАВИЛ ?
- Россия
- Украина
- Беларусь
4.Молдавия
5.Эстония - Да !
Я не буду обсуждать слово “ПРАВИЛЬНЫЙ”
Единые правила - ДА
Я это и хотел сказать.😇
Боюсь не получится,слишком разный подход…
Конечно единый, согласованный всеми, перевод Правил необходим. Ну а по поводу несогласия с некоторыми пунктами, предлагаю всем представить свой вариант в формате “Статью или Пункт такой-то изложить в редакции …” и к моменту обсуждения изменений иметь свой полный вариант Правил на русском. Потом переведем на английский.
К примеру,класс 1.0 (1.6 куба),в международных правилах нет ограничений по оборотам и винту,а у Белорусов есть.Они приравнивают к пятнашке,при чем жестко стоят на своем.У Молдован крези по поводу коков.У нас…,да я бы…УХ,половину бы изменил,короче не стоит искать конценсус,есть международные правила на английском ,что-то трактуется двояко,значит понимай как хочешь,остальные домыслы в сад.
Вот здесь я с Алексеем полностью согласен!
Это мы понимаем двояко, не думаю что бы буржуины составляя правила вносили двойной смысл… Нужен грамотный перевод международных правил , без отсебятины.
К примеру,класс 1.0 (1.6 куба),в международных правилах нет ограничений по оборотам и винту,а у Белорусов есть.Они приравнивают к пятнашке,при чем жестко стоят на своем.
Где нету ограничения 😁, этот вопрос уже поднимался в прошлом году. Для 10 и 15 одинаковые ограничения, просто при переводе в ПДФ, это начала выглядеть как есть…
При чем тут перевод,в правилах на английском есть ограничение мин массы для данного класса,а винт и обороты не оговорены.Да и физически эти движки имеют большие обороты при меньшей сумме винта,как например 15 по отношению к 21. и 25,и это в данном случае оговорено.Вот вам и двоякое понимание…
Коля , а ведь верно : газовая динамика мелколитражного движка предусматривает бОльшие обороты в ущерб мЕньшему крутящему моменту . Логично было бы разрешить в классе 1,5 кубика - 20000об/мин с винтом , размерностью 11( 7*4 , 8*3 , 6*5 ) . Я бы сразу купил у Сереги Узких маленькую “Фору” весом 90 грамм , 40 грамм топлива на полёт , плюс 25 грамм имитация глушителя ( чего там глушить-то ? ) , итого 155 грамм , во взлетный вес 500 грамм я впишусь с мощностью около 450 - 500 Ватт .Есть шанс потаскать 2 вражьих ленты . Конечно , если 3-4 ,да с ветерком , все это великолепие замрет в воздухе …
Обычный Норвэл 1.2 куба,при весе 70 г,с глушителем,дает 21000об, с винтом 6*4,и валит дай боже,на 500 граммовом Яке или Мессере,вполне конкурентоспособен , правда размах крыла,не то что у бомберов.
Лёша , не вводи людей в блуд . Никогда мелкий “Норвел” с глушаком не весил 70 грамм. И насчет 21000 с АРС 6*4 - это ты погорячился .
Алексей,спроси у Василия сможет перевести международные правила на понятный язык(говорил что профессиональный переводчик + НК2) , а то эта благородная бюракратическая тягомотина начинает напрягать.
Это мы понимаем двояко, не думаю что бы буржуины составляя правила вносили двойной смысл… Нужен грамотный перевод международных правил , без отсебятины.
Ммммм очень хочется верить,что опытные,в отличае от нас чайников, не заблуждаются.😮
Многие пункты правил,касающиеся технических ограничений и конструкции модели в оригинале,как бы помягче,не совсем технически грамотны,а отсюда не однозначно трактуемы разными читателями,😆независимо от профисионализма переводчика.😦
Я считаю,что первенство и лидерство в трактовке правил надо отдать САМОЙ летающей группе русскоговорящих пилотов - беларусам.😍
Лёша , не вводи людей в блуд . Никогда мелкий “Норвел” с глушаком не весил 70 грамм. И насчет 21000 с АРС 6*4 - это ты погорячился .
С винтом и радио-карбюратором весит так,а рядом чисто кубик.Да и с движками нужно уметь общаться,и не жаться на топливо,и с оборотами будет все нормально,в любую погоду.
Я считаю,что первенство и лидерство в трактовке правил надо отдать САМОЙ летающей группе русскоговорящих пилотов - беларусам
Вот они как раз, больше всех отсебятины и напердолили.Качественный перевод у Молдован.
Тема про единые правила на постСоветском пространстве УМЕРЛА ???
Василий занимается переводом,оказывается первичными являются правила на немецком,как я понял.
Тема про единые правила на постСоветском пространстве УМЕРЛА ???
Нет, все решим в рабочем порядке . работа кипит.
Нет, все решим в рабочем порядке . работа кипит.
Не делайте из работы КУЛЬТА 😇
Поделитесь ей с ближними 😃