люители F3A!

Matros_G
rbob:

Похоже эту идею так и “заболтали”? 😉

Не то, чтобы заболтали, а, знаете ли, не сошлись ветками метро.

Подробности реализации затеи обсуждались через Личную Связь, но Москва на удивление огромный город и живут в ней катастрофически занятые люди. Без иронии. Я со своими реальными давними хорошими друзьями по полгода-году никак не могу встретиться. Что уж тут говорить о шапошном знакомстве через виртуальный форум.

ValS
Сергей_Никонов:

Бутузов замечательно летает композицию под музыку вальса из фильма “Берегись автомобиля”… я первый раз увидел этот полет на открытии клуба в Тушино, которое органицовывал Андрей Клецко… Себа был приглашенным пилотом…

Шикарно летает, видел несколько раз, сердце замирает, мурашки по коже так это классно выглядит.

И после этого летать очень хочется…

ПУФИК
rbob:

Похоже эту идею так и “заболтали”? ;)Могу записать комплекс P07 b F07 привозите симулятор.
Тел. для справок 8 901 510 46 67 С уважением А.Яблоков.

Matros_G
ПУФИК:

Могу записать комплекс P07 b F07 привозите симулятор.
С уважением А. Яблоков.

Тут уж, как говорится, лучше Вы к нам!
Симулятор, конечно, можно привезти и проинсталлировать на Ваш компьютер. Но у меня Real Flight G3, а он привязан к собственному джойстику. Поэтому я и предлагал встретиться на нейтральной (почти нейтральной) территории. Можно с кофе и пивом. Записать комплекс, слегка подискутировать по околовсяческим вопросам и разбежаться.
Явки, пароли и отзывы – через ЛС.

С не меньшим Уважением,
Юрий М. Волков.

rbob

Могу записать комплекс P07 b F07 привозите симулятор

А если кому нибудь в блог налить?
Или на диск записать?

8 days later
Viper91

Хотелось бы узнать , идут-ли работы по упрощению комплекса… И результать соответственно…

ValS
Viper91:

Хотелось бы узнать , идут-ли работы по упрощению комплекса… И результать соответственно…

Всё таки высскажусь насчёт упрощения.
ИМХО, и я думаю меня поддержат, нужно летать большой комплекс всем. Для тех, кто хочет упростить - просто пропускайте фигуры . Или скомпонуйте для себя те фигуры комплекса, которые вам удаются.

Здесь я вижу несколько плюсов:

  1. Пилот тренирует фигуры пилотажного комплекса P-07
  2. Тренируя кажую фигуру, шаг за шагом (читай фигура за фигурой) пилот приближается к освоению комплекса целиком.
  3. Таким образом пилот растёт и видно как он растёт.
  4. Самое главное, нет ступеньки перехода от простого комплекса к “большому”.
slekh2

Несколько вопросов по комплексу F3A.

  1. Имеет ли значение направление разворота, влево или вправо, поворота на горке (stall turn)?
  2. На рисунках комплексов указано направление ветра.
    а) если направление ветра над зоной полетов противоположно указанному, изменится ли выполнение всех фигур на зеркальное по отношению к рисунку?
    б) что делают с зоной полетов если направление ветра перепендикулярно зоне полетов?
    в) если ветер периодически меняет направление, как поступают в этом случае при выборе зоны и направления пилотирования.
    г) при какой максимальной скорости ветра допускается выполнение полетов F3A на соревнованиях?

Насколько правилен перевод фигур:
Roll - бочка (простая)
Point Roll - фиксированная бочка, бочка с фиксациями.
Snap Roll - штопорная бочка.
Positive Snap Rolls - прамая штопорная бочка.
Negative Snap Rolls - обратная штопорная бочка.
stall turn, он же hammerhead - поворот на горке.
Hourglass - песочные часы
Spin - плоское вращение, плоский штопор (???)
humpty bump - как по русски? Горка?

В одном из русских переводов правил ТОС фигура hammerheads названа “Головка молотка”, - слегка режет слух. Там же фигура roll - называется “оборот”, а Point roll - “Точечный оборот”, Positive Snap Roll - “Прямая бочка” и т.д.

Заранее благодарен за ответы и комметарии.

Matros_G
slekh2:

фигура hammerheads названа “Головка молотка”… а Point roll - “Точечный оборот”.

“Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь.” И горе-переводчики тому не исключение.

В этой связи позволю себе вспомнить старый анекдот:
“Идет просмотр кино с переводом в один (гнусавый) голос.
Сквозь голос переводчика пробивается звук оригинала.
– How do you do? – спрашивает персонаж персонажа.
– Как ты делаешь это? – переводит переводчик.
– All right! – отвечает персонаж персонажу.
– Всегда правой! – завершает мысль переводчик.”

Вот как-то так получаются “точечные ОБОРОТЫ” и “ГОЛОВКИ молота”. Страшно подумать, как такие “специалисты” могут перевести термин – The Immelman Turn…

slekh2

Поправлюсь. stall turn, он же hammerhead - не поворот на горке, а поворот на вертикали. Разница в том что последний выполняется с восхождением 90 градусов к горизонту. Поворот на горке - все что меньше 90 градусов, т.е. 30-60.

Для себя понял, что не умею летать выполнив однажды простую петлю и восьмерку. При этом умею висеть на самолете в 30 см от земли, висеть и вращаться (торк ролл), летать на ноже и т.п. Все это фуфло из разряда начальных навыков. Надо начинать летать комплекс. Тема актуальна.

Matros_G
slekh2:

Для себя понял, что не умею летать… При этом умею висеть…

На то он и Fun-Fly – Лечу-Хохочу.
А пилотаж – это практически РАБОТА. Изнурительная, но в удовольствие.

Andrey_Kletsko

Мы начинаем набор “жителей” клуба в этом сезоне. Колличество ограничено.
ВСЕМ пилотам, готовым реально на клубной полосе УЧИТЬ ф3а, ВЫДАТЬ льготы на посещение клуба в этом году.

DAZZLER

А что надо для “прописки” с целью стать “жителем”?
А то многие позабыли или не в курсе вообще! 😃

Andrey_Kletsko:

Мы начинаем набор “жителей” клуба в этом сезоне. Колличество ограничено.
ВСЕМ пилотам, готовым реально на клубной полосе УЧИТЬ ф3а, ВЫДАТЬ льготы на посещение клуба в этом году.

Andrey_Kletsko
SAN:

Напоминаю
rcopen.com/forum/f22/topic21166
rcopen.com/forum/f1/topic16144

А что старые жители поразбежались?
Вроде прошлый год никого не зазывали.
😇

ТоварисЧ, а для чего Вы это написали? В чем смыл?

DAZZLER:

А что надо для “прописки” с целью стать “жителем”?
А то многие позабыли или не в курсе вообще! 😃

Анатолий Иванович опубликует условия. Клуб открывается для моделистов.

SAN

ТоварисЧ, а для чего Вы это написали? В чем смыл?

Для тех, кто забыл и тех кто не в курсе.
Смысл - в напоминании.

PS А в чём смысл коверкания русских слов?

ПУФИК
Andrey_Kletsko:

ТоварисЧ, а для чего Вы это написали? В чем смыл?

Анатолий Иванович опубликует условия. Клуб открывается для моделистов.А кто уже умеет летать любой комплекс скидка будет???/

Viper91

Сегодня на территории ЛИИ громова прошли дружеские соревнования по пилотажу. Погода конечно подкачала… Также были замечены несколько завсегдатаев форума. Особенно запомнились полеты реактивного самолета и ту-154 ( пока тут это обсуждается , в другом месте оно уже давным-давно делается!!!). Фото и видео позже…