украина. революция?

DF-ViP
Slavkin:

С визой или нелегально?😁😁😁

Не… не зарегин там , хотя народу там “нашего с RC” много.

КБ_МАСШТАБ
lyoha:

Оливковое не такое полезное, каким его представляют.

Covax:

Аргументируйте)

Covax:

Эх, жаль Calve… Знатный майонезик…

Да какое сено! Чистый клевер! Цитата х.ф. “Формула любви”😁😁😁

Пашеч
Covax:

майонез вообще вреден) лучше масло, оливковое самое оно, ну или подсолнечное) кубанское)
кстати, этот “корреспондент” вчера кричал, что Россия ввела визы, а не Украина)

Всё вредное жутко вкусьненько!

PVA
MxM:

Есть исторически сложившиеся нормы языка. Для грамотного русского человека “в Украину” режет слух так же как , да простят меня админы, выражение “иди в х*й” . Вполне можно понять но “не звучит”.
Именно поэтому говорю и пишу “на Украину”

Максим, ну я бы тут не совсем бы так однозначно утверждел, усли углубиться в суть и как бы попытаться понять физический смысл данного выражения, то можно и так и так выразиться… здесь вопрос того, что подразумевается в данном случае. Я с детства , имея вокруг себя множество друзей с корнями из(с) Украины, всегда слышал от них нна Украину а вот не так давно (лет 5-10) назад стал ловить себя на мысле , что очень многие говорят в Украине. Может просто вопрос диалекта?

lyoha

Так поэтому все вкусное под запретом. Чтобы простые смертные не подъели все вчистую. Их и травой кормить можно. От ее мозг ссыхается.

lyoha
PVA:

Может просто вопрос диалекта?

Вы же не будете говорить: приехать НА Россию? Или НА Германию? Можно сказать НА Британские острова, но никак не НА Британию.

VicF5

Когда говорится о государстве или населенном пункте, используется “В”, когда о территории - “НА”. Тогда не нужно придумывать никаких исключений.

MxM
belaal:

Ой, где-то я такую стену уже видел

и тут тоже есть чему поучиться

Вячеслав, причем здесь диалект? украинцы хотели этим “в” подчеркнуть свою независимость, язык живой и принимает в себя много новых слов и искажений типа “олбанского” и заимствований. Мы ими пользуемся и понимаем на интуитивном уровне. Возможно со временем “в” и станет основным, но пока привычной нормой для русских является “на”…

DF-ViP

От вида транспорта тоже зависит
На танке выдвигаемся НА
Едем на Машине В
))

boroda_de

Знакомый собрался приехать за машиной. Спрашивает, как тут относятся к русским в свете украинских событий. Пришлось ответить, что расстреливают сразу. 😁 Что у вас там в телевизоре такого показувают?

PVA
lyoha:

Вы же не будете говорить: приехать НА Россию? Или НА Германию? Можно сказать НА Британские острова, но никак не НА Британию.

эт да, я про те случае, где как бы допустимо и так и этак выразиться

troff
boroda_de:

Что у вас там в телевизоре такого показувают?

Про Германию пока ничего не показывают )))

Andry_M
lyoha:

Вы же не будете говорить: приехать НА Россию? Или НА Германию?

Меня это интересовало. Помучал гугль. Оказалось Все гораздо глубже…😃
Не буду трепаться в этой теме. Меня больше интересовало мнение простых людей украинцев. Насколько серьезен вложенный ими смысл в этот предлог. Оказалось слишком серьезный. На гране с “кровной обидой”. Почитайте откуда все пошло и зачем… 😒

VicF5:

Когда говорится о государстве или населенном пункте, используется “В”, когда о территории - “НА”. Тогда не нужно придумывать никаких исключений.

Спасибо за Ваш ответ. Куба не государство. Это маленький островок… 😃

PVA
lyoha:

Как заменитель сала - вполне.

возможно открою стратегическую тайну Украины и меня там проклянут до седьмого колена но вот не так давно, по-осени, один мой приятель ( в свете майданособытий меня записал в оккупанты) в разговоре о Украинском сале, просто рассмеялся и грит: Слав, сала своего в(на) Украине давно нееет, все сало здесь привозное с Вьетнама и мы и Вы его точим как Украинское , не подозревая, что оно заморское.

lyoha

Не знаю. Я сало сам солю, а коптит для меня смой родственник, который собственных хрюнов режет. То же и про гусиные шкварки скажу. А что до сала с Украины - мне пофигу его происхождение. Главное сделано вскусно и при случае я им даже сильно злоупотребляю. Даже хлебом не закусываю.

Andry_M:

Куба не государство. Это маленький островок…

Это кто так решил? Ваш Вашингтонский обком?

Andry_M
lyoha:

Это кто так решил?

Выше есть ответ…

MxM
Andry_M:

… Куба не государство…

Вот именно. Это просто сложившаяся норма языка. “На Кубу” хотя и государство.

oldmen

В далекой молодости пришлось выпивать с/на кафедрой русского языка в нашем провинциальном пединституте. Мой товарищ, считая себя знатоком, заключил спор, что не совершит более 3 ошибок в небольшом предложении. Естественно, проиграл. Но после “фокуса” идет его разоблачение. Суть разоблачения в том, что по многим вариантам в нашем языке нет ОДНОЗНАЧНЫХ норм . Плюс язык и меняется во времени и идет формализация этих изменений. Поэтому споры о применении “в” и “на” могут идти бесконечно.
Приведу пример примитивного вопроса: Как правильно писать “чорт” или “чёрт” ?
Попробуйте на него ответить однозначно…

Andry_M
lyoha:

Не вижу.

Тут.
После этого о Кубе 2й абзац.
Теперь сами ответьте на свой вопрос:

lyoha:

Это кто так решил?

oldmen:

по многим вариантам в нашем языке нет ОДНОЗНАЧНЫХ норм

Не то. По данному вопросу - теперь это политическое… (началось с запроса в 2009г)