Винт или пропеллер?
Искренне прошу прощения, если ненароком кого-то обидел. Впервые с этим “термином” я столкнулся в Хобби-Центре. Своего мнения не изменю, я против вольного словообразования, к тому же неграмотного.
Умничать оно легко. Типа профессора Капицы, упорно говорящего “атОмный”, тогда как вся страна говорит “Атомный”
Но ведь на “верхнеплан” вы не согласитесь?
Хотя, ох, многие так говорят.
У Капицы свои убеждения, и воспитание-образование прежних времён.
сам постоянно путаюсь катАлог или каталОг 😕
а жена меня ругает.
Но ведь на “верхнеплан” вы не согласитесь?
Хотя, ох, многие так говорят.
У Капицы свои убеждения, и воспитание-образование прежних времён.сам постоянно путаюсь катАлог или каталОг 😕
а жена меня ругает.
Великий и могучий еще не то выдержит 😃
Орфографический словарь русского языка трактует слово “каталог” с ударением на последнем слоге. А вот “атомный” с ударением на первый. 😃 Но это так… 😁 на всякий случай. У меня на складе со всей страны советов народ работает. Я сначала поправлял, а потом перестал. 😅
А вот на первых ракетах стояли руль-машины.
Передатчик или пульт?
Мой малый говорит - компьютер 😅
У нас в институте все преподы на кафедре физики говорили “йоны”, а студенты “ионы”…
Интересно, а на вентиляторе бытовом, который воздух по комнате гоняет, винт стоит или пропеллер? 😃
Доброе время суток.
Интересно, а на вентиляторе бытовом, который воздух по комнате гоняет, винт стоит или пропеллер? 😃
На вентиляторе стоит “Вент”, если бы стоял пропеллер был бы пропелятор. 😅 😂
пропелятор. 😅 😂
Пропиллятор? 😃
На вентиляторе стоит воздушный винт.
Если слово пропеллер происходит от слова двигать - и это законно, тогда от чегоже происходит очень модное в последнее время слово COOLER, если от слова “круто” то как это связано с охлаждением п.п.п. в компутере
Если слово пропеллер происходит от слова двигать - и это законно, тогда от чегоже происходит очень модное в последнее время слово COOLER, если от слова “круто” то как это связано с охлаждением п.п.п. в компутере
Эт тебе говорят о том , что ППП охлаждается круто! 😃 А там винтом, пропом, компрессором, пельтюхой - нет никакой разницы. 😊
“импеллер” или “воздушный винт помещеный в трубу”?
Проппеллер - это, как мне известно, металический винт. Почему же часто от лётчиков из большой авиации можно услышать - “проппеллер у карлсона в ж**е”
А ж**а - это, как мне известно, силиконовая задница.
COOL (англ) охлаждать,остывать. Отсюда название кулер-“охладитель”
Возвращаясь к теме первого вопроса.
Пропеллер по-английски - propeller, винт - screw. В англоязычных странах винт для самолета называют “propeller”, винт для судна - “screw proppeler” или просто “screw”.
Я думаю, что общепринято называть у самолета - пропеллер, у судна - винт.
Это только в нашей стране сейчас повсеместно употребляют “воздушный винт”. В англоязычном варианте слово “screw” применительно к самолету встречать не приходилось. На заре авиации в нашей стране слово пропеллер употреблялось применительно к самолетам всегда. Это уже потом, когда инженеров постреляли, красным спецам уже стало все равно, что пропеллер, что шуруп, один черт.
Что касается слов “двигатель” и “мотор”, то общепринято, что слово “двигатель” (engine) применяется к двигателям внутреннего сгорания, а “мотор” к - електрическим двигателям. Опять, же у нас все перемешалось, говорят и так, и так.
В английском же тексте, встретить слово “engine” применительно к електромотору просто невозможно.
Что касается слов “двигатель” и “мотор”, то общепринято, что слово “двигатель” (engine) применяется к двигателям внутреннего сгорания, а “мотор” к - електрическим двигателям. Опять, же у нас все перемешалось, говорят и так, и так.
На нашем форуме раздел по ДВС Виталик назвал - моторы. 😇
На нашем форуме раздел по ДВС Виталик назвал - моторы. 😇
Да если разобраться… 😵 ……весело получается…… 😛 ………
Это только в нашей стране сейчас повсеместно употребляют “воздушный винт”. В англоязычном варианте слово “screw” применительно к самолету встречать не приходилось. На заре авиации в нашей стране слово пропеллер употреблялось применительно к самолетам всегда. Это уже потом, когда инженеров постреляли, красным спецам уже стало все равно, что пропеллер, что шуруп, один черт.
“Всё выше, и выше, и выше
Стремим мы полёт наших птиц
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ!”
классика (😃)
“А двигун, а что двигун?
Он молотит понемногу,
Нам тепло и слава богу,
Пусть на палубе - колотун!”
Ю. Ким (?)
На нашем форуме раздел по ДВС Виталик назвал - моторы. 😇
а вот на западе нет такого понятия “двигатель”, ну я кнешна понимаю, не русские они, чё с них взять, у них всё не как у людей!
зато моторы какие хош! отто-мотор (бензинычь) дизель -мотор, ракетный-мотор итд итп!
А ващще происхождение русских слов и терминов от иностранных очень интересное ич то там правильней, наверное ни кто точно не знает!
Вот например гиды когда водят по реке Тибр туристов, то всегда рассказывают, что якобы когда-то на берегу Тибра стоял Александр Македонский со своим лагерем и у него в это время славянские дозорные увели любимую лошадь!
теперь историки утверждают что именно с этого момента произошло великое русское выражение “стибрить”!
теперь назревает вопрос- а там где башня падает, в городе Пизе, Мекедонский никогда небыл??? 😈
В английском же тексте, встретить слово “engine” применительно к електромотору просто невозможно.
ну эт ты загнул кнешна!
Возьми старые книжки про программированию на спид бейсике!
джёп: энджине уван спид бекслеш… енджине уван стоп… 😉
могёть кнешна быть, что бы роботы бензин пили, но я сам не видал, поэтому енджини у нас были серво-, шаг- и асинхронные 😁
Я так понимаю, что мотор- это чтот, что должно чтот крутить, дабы двигаться 😃
А двигатель - ТРД скажем, я наверно мотором не назову 😉