Русский перевод приложения 3.4 правил ACES
Ну вот опять вы спорить начинаете. Ну отдайте уже Питеру пальму первенства, в конце-то концов. Понятно, что правила все читали и переводили, и у нас они давно лежат, но вышеприведенный перевод самый точный😒.
В любом случае есть смысл сказать человеку СПАСИБО, можно заодно и качество перевода сверить!
Ребята, я профессиональный переводчик. Не хвастовства ради, а пользы для общего дела - если есть какие-то документы в теме, неоднозначно или недостаточно хорошо переведенные, либо не переведенные совсем - готов взяться. Кидайте в личку!
Только дайте мне разрешение размещать это все у себя на форуме: уж очень хочется всю инфу, которая сейчас разрозненно таится на форумах, где тусуются только те, кто в теме разместить в общедоступном месте. По крайней мере в Питере наш форум основной, и поскольку мне доверили сие благородное дело, то хочется нести сию ношу с честью!
Ну наконец хоть один профессионал есть в этом деле перевода!!! Тем более огромное спасибо!!!
Так этот форум тоже питерский ))
Только тусовка на нем в основном не питерская:)
Зачем был бы форум в Интернете, если бы там была только питерская тусовка. Замечательно, что туда заходят все желающие.
Так и я про то же:) Чем большему числу людей доступна инфа - тем лучше.
Не плохо разместить перевод данного пункта на официальных сайтах…
Рановато, у молдован мне больше нравится. По питерскому варианту я могу приехать с любым мотором , акумом и пропом…
Т.к. устанете доказывать что у Вас " крупные" соревнования😝
Да нет, вроде всё правильно, согласно последним исследованиям!
Фраза:На крупных соревнованиях у всех моделей производится контроль максимального числа развиваемых оборотов.
А где определение что является крупными соревнованиями?
Это определяют организаторы, по-видимому. Это перевод, полностью передающий смысл оригинала. Там еще и про севшие батарейки интересных моментов хватает:)
В общем, я и надеялся, что спорные моменты обсудим и прийдем к общему знаменателю. Наконец-то процесс пошел:)
Лично я,вообще ничего бы не мерил,если явно в глаза не бросается,зачем зря время терять?
Правила - это то с чего начинаются любые соревнования !!! и толковаться они должны всеми одинаково и что бы дурных вопросов не возникало .
А вот будут всякие замеры на конкретных соревнованиях или нет - это вопрос организаторов и судей.
Меня интересует вопрос преждевременной посадки по причине севшей батареи. В частности, батарея может просто перегреться, просесть и кончиться раньше положенного ей срока. При этом не обязательно даже, чтобы она вздулась…
Собственно, посадил я модель, взяли на “тех. контроль”. Методика же этого “тех. контроля” вообще в правилах не прописана… Каким таким образом “специалист” будет определять села батарея потому, что “износилась”, или по каким-то другим причинам?
Я думаю это подразумевает использование более слабых моторов в бою. Чтобы пилот не поставил на модель двигатель эквивалентный 0,25 на модель по 0,15 мотор, отлетал 5 минут, порубав всё что было, и сел себе спокойно.
Василий,берем самолет в руки,даем полный газ,и смотрим,если сел то через пару секунд начнет конкретно терять обороты,и все,получаешь" баранку".И не важно по какой причине,важно что села.
Пока единого мнения по электричеству нет ни у кого.Есть попытки определенных стран трактовать пункты под себя или в угоду ДВС или электричества.
официально будет сказанно -“определитесь у себя в стране, а на соревнованиях в других странах организаторы Вам все объяснят,если спросите заранее.”
Вопрос мерения и доверия ,очень актуален.Много копий ломается.
😁
Меня интересует вопрос преждевременной посадки по причине севшей батареи. В частности, батарея может просто перегреться, просесть и кончиться раньше положенного ей срока. При этом не обязательно даже, чтобы она вздулась…
Собственно, посадил я модель, взяли на “тех. контроль”. Методика же этого “тех. контроля” вообще в правилах не прописана… Каким таким образом “специалист” будет определять села батарея потому, что “износилась”, или по каким-то другим причинам?
Радио бой электро - удел богатых ( на каждый бой новая матчасть)- и будет Вам счастье , а если нет - то БАРАНКА !!!😉😈 ДВС форева!!!😝
п.с. кстати фраза из гимна авиаторов -" а вместо сердца пламенный мотор" подходит и ДВС и электричкам😁
А если серьезно , Василий сам переводишь и сам спрашиваешь - твой перевод:Не даются штрафные баллы в случае возникновения технической неполадки, повреждения оборудования, намотанной на пропеллер ленты, столкновения, разбившегося самолета или по каким-либо другим непредвиденным обстоятельствам.
Помоему ВСЕ сказано
Да все нормально переведено и сформулировано,А вот баранка,за севшую батарею,как-то не справедливо,ну что делать,приспособились уже.