"Кто-нибудь, переведите, плз. Я не понял."
Но вот Бакланский (то бишь Албанский) - это вообще ппц какой-то
“Албанский”, вообще-то, подчиняется довольно строгим правилам формообразования. Именно этим и интересен.
Кто этого не чувствует - сам себе буратино.
“Албанский”, вообще-то, подчиняется довольно строгим правилам формообразования. Именно этим и интересен.
Кто этого не чувствует - сам себе буратино.
Ну, правила-правилами… Но читать это язык сломаешь 😃
Просто у некоторых, когда они много читают
В том то и беда что только у некоторых. У тех у кого “зрительная” память наверное да.
У меня скажем нет 😦. Моя память “топологическая”. Взаимосвязи объектов их типы, следствия, характеристики и топология взаимосвязей с учетом контекста, это для моей памяти важно и запоминается однозначно. А вот как именно обозначалось и представлялись эти сведения (в том числе как писались слова) забывается мгновенно если это не влияет на общую семантику. Если имеющаяся информация позволяет произвести семантического распознавание - мой взгляд ошибок 😦 не видит. Скажем у меня совершенно прозрачно, мимо взгляда, пролетит - " множество предметов не сколько экземпляров которых отличаются тем что…". По контексту и семантике фразы правильная форма написания “несколько” восстанавливается однозначно и “лишний” пробел моему глазу просто “не виден”. Хорошо это или плохо - это вопрос. Для мну читателя хорошо, для мну писателя наверное не очень.
Через десяток лет могу легко изложить сюжет произведения, взаимосвязь героев, причины и взаимосвязь тех или иных их поступков но в упор не помню имен героев детали их внешности, автора произведения.
Это не достоинство, и не недостаток - особенность. Помогает быстро усваивать и обрабатывать большой объем информации, но сильно мешает ГРАМОТНО писать.
Скорочтение также. Глаз распознает сигнатуру слов и фраз до момента распознавания смысла высказывания и построения ассоциативного образа. А “неважные” с точки зрения семантики, контекста и образа в целом - “бантики написания и пунктуации” 😦 остаются “за бортом”. Эти “бантики” безусловно нужны и важны с точки зрения грамотности, но увы такова “цена скорости”.
Стыдно ли ТАК “не знать русский язык”, компенсируется ли это некоторым “избытком знаний” в других областях - не берусь решать. Одно знаю - понимая причины возникновения подобных перекосов всегда стараюсь терпимо относится к “безграмотности” в тех дисциплинах которые мне “более чем знакомы”.
WBR CrazyElk
Но читать это язык сломаешь
Езыг цел останеццо, глазам плохо.
Но пиш и те вы
Т-с-с!!!😁
Но пишите вы без ошибок, однако.
Александр, все ли здесь правильно написано? 😃
Меня просто бесит, когда я вижу на машине полиции ,что ни будь вроде – МВД УВД по ЦАО, это что за такое ПОЦАО и откуда оно взялось? Почему вдруг все МВД стало по? По СВАО, по Москве, по России. Но, что удивительно, в метро слышал приглашение на работу от МВД на метрополитене. Кому по, кому на………
А что случилось с кофе, теперь все оно гуано? Неужели это настолько было трудно запомнить , что пришлось вводить новые правила и теперь правильно и оно и он 😃
Какой урод решил, что можно говорить в Алтуфьеве, в Лианозове и Останкине? Теперь во всех газетах, по ТВ только так и говорят!
Кто все это делает и откуда оно берется?
Сударь, давно ли “носитель языка” стало эквивалентом понятия - ГРАМОТНЫЙ?
Ну, есть носители, а есть и переносчики 😃
Сударь, давно ли “носитель языка” стало эквивалентом понятия - ГРАМОТНЫЙ?
Давно. Так было всегда.
Грамотность и владение носителя языком две совершенно разные вещи.
Это одно и то же.
Если имелось в виду что носителю русского языка стыдно быть безграмотным - то не менее “стыдно” носителям русского языка, не знать основ математики, физики , биологии, химии и всего остального что проходили и проходят в средней школе.
А вот это вовсе не обязательно.
Я уверен, что Пушкин не знал хорошо физику и математику. Не интересно ему было, да и физика была не та 😁
“Албанский”, вообще-то, подчиняется довольно строгим правилам формообразования. Именно этим и интересен. Кто этого не чувствует - сам себе буратино.
Вы ещё скажите, что ирокез - строгая причёска 😁
“Албанский” - язык дегенератов 😈
Некоторые и матом не ругаются вовсе, а разговаривают 😁
Пушкин
так он и писал с ошибками😈
в руки попадала книга 18 хх какого-то года с его письмами в том числе
Полное Собрание сочинений в 1-ом тому ( именно ТОМУ )!!! с перепиской .
“Полное собрание в одном тому”. Сочинения А.С. Пушкина.
Издание Ф.Павленкова 1887
Мы еще школьниками учительнице показывали КАК ГРАМОТЕН СВЕТИЛА !
Не интересно ему было
он нормальный мужик был - его бабы интересовали😈
“Албанский” - язык дегенератов
Стандартно мыслишь. Узко и зажато.
Так же как и в вопросах, связаных с Богом.
Не пробовал смотреть на вещи шире? Выйти за рамки своих стандартов?
😁
Пойми, студент, сейчас к людям надо помягче, а на вопросы смотреть ширше…
Некоторые и матом не ругаются вовсе, а разговаривают 😁
Просто Вы не на тех работах работали 😃
“Албанский” - язык дегенератов
Цель “олбанского” - заставить читателя проговаривать предложения - так они сильнее откладываются в подсознании. Вы сейчас этот текст прочитали, скользя взглядом. И быстро забудете его. А если бы я написал его “по-олбански”, то вам пришлось бы медленно проговаривать каждое слово, чтобы понять. В итоге, мой посыл проник бы глубже и засел прочнее. Так пробиваются фильтры, которые мы выработали, находясь “в сети”.
Не пробовал смотреть на вещи шире? Выйти за рамки своих стандартов?
Обратите внимание на одномоментное возникновение (все вдруг начали коверкать слова), активную раскрутку, какие темы двигались.
Какой урод решил, что можно говорить в Алтуфьеве, в Лианозове и Останкине?
А разве это не так? Где ? В … КарагандЕ, ЛианозовЕ. Даже передача была, где все это объяснялось с “научной” точки зрения. Равно, как в ФилЯХ, а не в Фили.😃
Давно. Так было всегда.
“А мужики то и не знают” - Виталий Вам срочно в общественное заблуждение и править статью . Ну чтобы лингвисты и интересующиеся вопросом наконец то узнали, что если человек неграмотен и читать, писать не умеет то никакой он не “носитель языка”, а “переносчик” (если пользоваться терминологией V_Alex).
WBR CrazyElk
P.S. Полевую лингвистику какую то выдумали. А у тех народов у которых письменности то и нет, так там получается нет носителей языка ваапЧЕ. Язык есть, а носителей нет - ужасть. Чего не узнаешь читая Виталия Старухина.
Вы ещё скажите, что ирокез - строгая причёска
Кстати, да, строгая. Когда в СА перед строевым смотром так подстригся (проспорил), меня замполит батальона всем в пример ставил. Под пилотку хорошо влезает, я бы даже сказал, естественно. Конечно покороче, чем на гражданке ребята носили, и без окраски в зелёный цвет, но всё-же ирокез был натуральный. Хотя, если бы в зелёный покрасил, я думаю, замполит и всех остальных заставил бы покраситься. А что, единообразно, и камуфляж.
КарагандЕ, ЛианозовЕ
Ага, Караганда, она на “а” заканчивается, а Лианозово? Или, по последней Ново-Московской Моде, “Лианозава” так и пишется?
Какой урод решил, что можно говорить в Алтуфьеве, в Лианозове и Останкине?
+100500
но вот ведь какое дело, попался мне на глаза однажды старый фильм… ЕМНИП 😉 тот, где милиционеры гэбешника убили…
так и там такой оборот прозвучал… я в некотором недоумении…
Из уст милиционера или гебешника? Кстати, в Тушине до сих пор летают?
А мне всегда казалось неправильным слово “Интернет” склонять…
Т.е. с моей т.з. лучше говорить “в Интернет”, чем “в Интернете”.
Однако, нормативно решили склонять.
Кофе, если говорится о растении - оно, а если напиток - он.
А разве это не так? Где ? В … КарагандЕ, ЛианозовЕ.
Алтуфьево, Дегунино, Лианозово, Останкино и прочие подобные названия.
Лианозово, это бывшее поместье господина Лианозова. Так вот говоря - я живу в Лианозове, получается что вы живете в внутри Лианозова. Он умер давно, в нем даже опарыши уже не живут…
Кстати, в Тушине до сих пор летают?
Тушино, кстати тоже бывшее поместье 😃
Название деревни Фили имеет совсем другое происхождение (аж с 1454 года), по этому правильно говорить в Филях.
Караганда, на самом деле Караганды, Казахи так назвали, им так понравилось 😃
“Албанский” - язык дегенератов 😈
Это отдельная философия, там свои правила, не все понимают и принимают.
Некоторые и матом не ругаются вовсе, а разговаривают 😁
И что? Весьма колоритная вещь, иногда очень пользительная 😃
Попробуйте перевести на английский!
— Хуйни хуйни. (Положи каши)
— Хуйня — хуйня. (Каша невкусная)
— Хуйня, хуйни. (Ничего страшного, положи)
— Хуйну, хуйня. (Не волнуйся, уже кладу)
— Хуйня хуйня! (Действительно невкусная!)
— Хуйня? Хуйня! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
— Хуйня, хуйну. (Ладно, я не привередливый)
— Хуйни, хуйни. (И то верно, поесть-то надо)