"Кто-нибудь, переведите, плз. Я не понял."

CrazyElk
6wings:

Просто у некоторых, когда они много читают

В том то и беда что только у некоторых. У тех у кого “зрительная” память наверное да.

У меня скажем нет 😦. Моя память “топологическая”. Взаимосвязи объектов их типы, следствия, характеристики и топология взаимосвязей с учетом контекста, это для моей памяти важно и запоминается однозначно. А вот как именно обозначалось и представлялись эти сведения (в том числе как писались слова) забывается мгновенно если это не влияет на общую семантику. Если имеющаяся информация позволяет произвести семантического распознавание - мой взгляд ошибок 😦 не видит. Скажем у меня совершенно прозрачно, мимо взгляда, пролетит - " множество предметов не сколько экземпляров которых отличаются тем что…". По контексту и семантике фразы правильная форма написания “несколько” восстанавливается однозначно и “лишний” пробел моему глазу просто “не виден”. Хорошо это или плохо - это вопрос. Для мну читателя хорошо, для мну писателя наверное не очень.

Через десяток лет могу легко изложить сюжет произведения, взаимосвязь героев, причины и взаимосвязь тех или иных их поступков но в упор не помню имен героев детали их внешности, автора произведения.

Это не достоинство, и не недостаток - особенность. Помогает быстро усваивать и обрабатывать большой объем информации, но сильно мешает ГРАМОТНО писать.

Скорочтение также. Глаз распознает сигнатуру слов и фраз до момента распознавания смысла высказывания и построения ассоциативного образа. А “неважные” с точки зрения семантики, контекста и образа в целом - “бантики написания и пунктуации” 😦 остаются “за бортом”. Эти “бантики” безусловно нужны и важны с точки зрения грамотности, но увы такова “цена скорости”.

Стыдно ли ТАК “не знать русский язык”, компенсируется ли это некоторым “избытком знаний” в других областях - не берусь решать. Одно знаю - понимая причины возникновения подобных перекосов всегда стараюсь терпимо относится к “безграмотности” в тех дисциплинах которые мне “более чем знакомы”.

WBR CrazyElk

Alexm12
BlackFlash:

Но читать это язык сломаешь

Езыг цел останеццо, глазам плохо.

Nevai
SAN:

Но пишите вы без ошибок, однако.

Александр, все ли здесь правильно написано? 😃

Меня просто бесит, когда я вижу на машине полиции ,что ни будь вроде – МВД УВД по ЦАО, это что за такое ПОЦАО и откуда оно взялось? Почему вдруг все МВД стало по? По СВАО, по Москве, по России. Но, что удивительно, в метро слышал приглашение на работу от МВД на метрополитене. Кому по, кому на………

А что случилось с кофе, теперь все оно гуано? Неужели это настолько было трудно запомнить , что пришлось вводить новые правила и теперь правильно и оно и он 😃
Какой урод решил, что можно говорить в Алтуфьеве, в Лианозове и Останкине? Теперь во всех газетах, по ТВ только так и говорят!

Кто все это делает и откуда оно берется?

V_Alex
CrazyElk:

Сударь, давно ли “носитель языка” стало эквивалентом понятия - ГРАМОТНЫЙ?

Ну, есть носители, а есть и переносчики 😃

Вячеслав_Старухин
CrazyElk:

Сударь, давно ли “носитель языка” стало эквивалентом понятия - ГРАМОТНЫЙ?

Давно. Так было всегда.

CrazyElk:

Грамотность и владение носителя языком две совершенно разные вещи.

Это одно и то же.

CrazyElk:

Если имелось в виду что носителю русского языка стыдно быть безграмотным - то не менее “стыдно” носителям русского языка, не знать основ математики, физики , биологии, химии и всего остального что проходили и проходят в средней школе.

А вот это вовсе не обязательно.
Я уверен, что Пушкин не знал хорошо физику и математику. Не интересно ему было, да и физика была не та 😁

6wings:

“Албанский”, вообще-то, подчиняется довольно строгим правилам формообразования. Именно этим и интересен. Кто этого не чувствует - сам себе буратино.

Вы ещё скажите, что ирокез - строгая причёска 😁
“Албанский” - язык дегенератов 😈
Некоторые и матом не ругаются вовсе, а разговаривают 😁

Саша
Вячеслав_Старухин:

Пушкин

так он и писал с ошибками😈
в руки попадала книга 18 хх какого-то года с его письмами в том числе
Полное Собрание сочинений в 1-ом тому ( именно ТОМУ )!!! с перепиской .
“Полное собрание в одном тому”. Сочинения А.С. Пушкина.

Издание Ф.Павленкова 1887

Мы еще школьниками учительнице показывали КАК ГРАМОТЕН СВЕТИЛА !

Вячеслав_Старухин:

Не интересно ему было

он нормальный мужик был - его бабы интересовали😈

6wings
Вячеслав_Старухин:

“Албанский” - язык дегенератов

Стандартно мыслишь. Узко и зажато.
Так же как и в вопросах, связаных с Богом.
Не пробовал смотреть на вещи шире? Выйти за рамки своих стандартов?

V_Alex
Вячеслав_Старухин:

Некоторые и матом не ругаются вовсе, а разговаривают 😁

Просто Вы не на тех работах работали 😃

Musgravehill
Вячеслав_Старухин:

“Албанский” - язык дегенератов

Цель “олбанского” - заставить читателя проговаривать предложения - так они сильнее откладываются в подсознании. Вы сейчас этот текст прочитали, скользя взглядом. И быстро забудете его. А если бы я написал его “по-олбански”, то вам пришлось бы медленно проговаривать каждое слово, чтобы понять. В итоге, мой посыл проник бы глубже и засел прочнее. Так пробиваются фильтры, которые мы выработали, находясь “в сети”.

6wings:

Не пробовал смотреть на вещи шире? Выйти за рамки своих стандартов?

Обратите внимание на одномоментное возникновение (все вдруг начали коверкать слова), активную раскрутку, какие темы двигались.

Маэстро
Nevai:

Какой урод решил, что можно говорить в Алтуфьеве, в Лианозове и Останкине?

А разве это не так? Где ? В … КарагандЕ, ЛианозовЕ. Даже передача была, где все это объяснялось с “научной” точки зрения. Равно, как в ФилЯХ, а не в Фили.😃

CrazyElk
Вячеслав_Старухин:

Давно. Так было всегда.

“А мужики то и не знают” - Виталий Вам срочно в общественное заблуждение и править статью . Ну чтобы лингвисты и интересующиеся вопросом наконец то узнали, что если человек неграмотен и читать, писать не умеет то никакой он не “носитель языка”, а “переносчик” (если пользоваться терминологией V_Alex).

WBR CrazyElk
P.S. Полевую лингвистику какую то выдумали. А у тех народов у которых письменности то и нет, так там получается нет носителей языка ваапЧЕ. Язык есть, а носителей нет - ужасть. Чего не узнаешь читая Виталия Старухина.

Free_Fly
Вячеслав_Старухин:

Вы ещё скажите, что ирокез - строгая причёска

Кстати, да, строгая. Когда в СА перед строевым смотром так подстригся (проспорил), меня замполит батальона всем в пример ставил. Под пилотку хорошо влезает, я бы даже сказал, естественно. Конечно покороче, чем на гражданке ребята носили, и без окраски в зелёный цвет, но всё-же ирокез был натуральный. Хотя, если бы в зелёный покрасил, я думаю, замполит и всех остальных заставил бы покраситься. А что, единообразно, и камуфляж.

Маэстро:

КарагандЕ, ЛианозовЕ

Ага, Караганда, она на “а” заканчивается, а Лианозово? Или, по последней Ново-Московской Моде, “Лианозава” так и пишется?

Wherewolf
Nevai:

Какой урод решил, что можно говорить в Алтуфьеве, в Лианозове и Останкине?

+100500

но вот ведь какое дело, попался мне на глаза однажды старый фильм… ЕМНИП 😉 тот, где милиционеры гэбешника убили…
так и там такой оборот прозвучал… я в некотором недоумении…

Prsh

Из уст милиционера или гебешника? Кстати, в Тушине до сих пор летают?

6wings

А мне всегда казалось неправильным слово “Интернет” склонять…
Т.е. с моей т.з. лучше говорить “в Интернет”, чем “в Интернете”.
Однако, нормативно решили склонять.

Irafas

Кофе, если говорится о растении - оно, а если напиток - он.

Nevai
Маэстро:

А разве это не так? Где ? В … КарагандЕ, ЛианозовЕ.

Алтуфьево, Дегунино, Лианозово, Останкино и прочие подобные названия.

Лианозово, это бывшее поместье господина Лианозова. Так вот говоря - я живу в Лианозове, получается что вы живете в внутри Лианозова. Он умер давно, в нем даже опарыши уже не живут…

Prsh:

Кстати, в Тушине до сих пор летают?

Тушино, кстати тоже бывшее поместье 😃

Название деревни Фили имеет совсем другое происхождение (аж с 1454 года), по этому правильно говорить в Филях.

Караганда, на самом деле Караганды, Казахи так назвали, им так понравилось 😃

“Албанский” - язык дегенератов 😈

Это отдельная философия, там свои правила, не все понимают и принимают.

Некоторые и матом не ругаются вовсе, а разговаривают 😁

И что? Весьма колоритная вещь, иногда очень пользительная 😃

Попробуйте перевести на английский!

— Хуйни хуйни. (Положи каши)
— Хуйня — хуйня. (Каша невкусная)
— Хуйня, хуйни. (Ничего страшного, положи)
— Хуйну, хуйня. (Не волнуйся, уже кладу)
— Хуйня хуйня! (Действительно невкусная!)
— Хуйня? Хуйня! (Невкусная? Да ладно, поешь!)
— Хуйня, хуйну. (Ладно, я не привередливый)
— Хуйни, хуйни. (И то верно, поесть-то надо)