Вопрос к коллегам "кому за 50-60"
Я вот как-то поймал себя на мысли, что при просмотре ихних фильмов,
где в эпизодах встречаются Русские - чтот не так…
Потом понял, - у нас никогда не произносят полных имён.
А там вместо скажем Толя, Вася, Миша итд.
Всегда Анатолий, Василий, Михаил, … 😃
Так наверно шпиёнов и разоблачали.😉
Так наверно шпиёнов и разоблачали
Как в том паспорте, красиво вклеенная фотка, хорошим клеем.
шпионов еще разоблачали по скрепкам страниц в документах (центральным, как в тетради). Отечественные скрепки ржавели, а ихние - нет.
Немного не в тему. Только я помню, как в кругу моих знакомых, в те годы, многие жены своих мужей по фамилии называли?
Только я помню
Не, не только!
Просто при смене фамилии- они так гордились. 😃
Среди подруг жены я до сих пор тот-же самый Матвеев.(по телефону иногда доносится)
Если не по имени,то больше по отчеству.А вообще зависит от обстановки где , когда и в какой момент.
В Америке коллеги друг к другу только по фамилии обращаются: Малдер, Скалли и т.д.
А если фамилия трудная (Херморковкин) то по имени или отчеству.
Постоянно слышу общение с применением отчества.Это когда хорошо знакомы.
Живу в Америке уже 20 лет, из них 19.5 работаю в крупных компаниях, нигде и никгда не называл коллег по фамилии, только по имнеи, даже хозяев компаний.
Может быть в больших концернах больших босов называют по фамилии, но только не коллег.
Крстати. понятие отчество не существует. Совсем. Мою дочку зовут Пелли Мейган Набойщикова Pelle Megan Naboyshchikova.
Живу в Америке уже 20 лет,
Мы наверно говорим про разное покаление и общества.Если топик обратился к 50-60 летним ,Тогда мы под стол пешком ходили.Надо спрашивать у 80-100 летних.
К этому периоду относятся наше детство, а там были они кликухи, коверкали(сокращали) имена и фамилии. Которые и сейчас упомянаются при встрече.Потом все подросли , дорожки разошлись, кого стали называть по имени а кого по имени фамилии ,а кого и по отчеству.У нас на форуме кстати тоже так же , то по имени ,то по фамилии ,иногда и по отчеству.
Например у нас на работе два Николая Николаевича, так что бы не путать одного зовут Коля Коля.
Эта тема спорная , надо определится какой вариант рассматривать . У нас или там.И каждый конкретный случай.
Забыли ещё и про обращение с употреблением никнейма. Таже самая кликуха из детсва , только по взрослому.
(Американцы обращаются друг к другу по имени, а не по фамилии) Неужели у нас в 60-е знакомые обращались друг к другу по фамилии, а не по имени?
А где в этой фразе говорится про “у нас”? Зачем искать скрытый смысл там, где его нет? Сказано то, что сказано:“Американцы обращаются друг к другу по имени, а не по фамилии”. Я это так понимаю.
А где в этой фразе говорится про “у нас”?
Неужели у нас в 60-е
Так что мы разбирам у нас или у них?
Мы наверно говорим про разное покаление и общества.Если топик обратился к 50-60 летним ,Тогда мы под стол пешком ходили.Надо спрашивать у 80-100 летних.
К этому периоду относятся наше детство, а там были они кликухи, коверкали(сокращали) имена и фамилии. Которые и сейчас упомянаются при встрече.Потом все подросли , дорожки разошлись, кого стали называть по имени а кого по имени фамилии ,а кого и по отчеству.У нас на форуме кстати тоже так же , то по имени ,то по фамилии ,иногда и по отчеству.
Например у нас на работе два Николая Николаевича, так что бы не путать одного зовут Коля Коля.
Эта тема спорная , надо определится какой вариант рассматривать . У нас или там.И каждый конкретный случай.
Вообще то я вроде конкретно ответил на определенное заявление, именно на то как обращаются к коллегам на работе в США. Ничего другого в моем ответе искать не надо.
именно на то как обращаются к коллегам на работе в США.
Так вопрос гласил про 60 годы , и у нас а не у вас.
Неужели у нас в 60-е знакомые обращались друг к другу по фамилии, а не по имени?
А то внесли как всегда смуту в тему и началось кто про что . А к какому возрасту друг с другом обращающихся не сказанно. Вообще все были товарищи (у нас).
Пионеры ,комсомольцы и пр. Обращались товарищ Коля Иванов.Потом за станок или куда там ещё. Или вопрос как обращались во дворе или за столом.
Ещё обращаются Э Ты там… и тому подобное.
Так вот с друзьями (опять возраст не указан) общались на своём понятном языке , на работе по другому . Вообщем поковырявшись в памяти могу сказать ,что оращались кому как удобно.Мы не в батаническом саду , у всех 50-60 летних было детство … . Так про что вспомнить, не понятно блин.
Потом ещё ,многое зависело от воспитания. Или на работе ущемлённый по жизни (батаник)вдруг вырвался на должность , и что бы отомстить за ущемлённое устанавливал свои правила , как общения обращения и другого.
Если у кого то было по другому, вернёмся в 60 а не сегодняшнее.
Ну, вы все даёте 😃
Общались между собой в неофициальной обстановке двумя и только двумя способами:
- с друзьями и знакомыми только по имени
- с уважаемыми людьми только по имени и отчеству
Ильф и Петров, “Одноэтажная Америка”.
Оттуда ноги растут? Тогда это никак не 60 годы, а 30-е 😃
двумя и только двумя способами:
Вам повезло.А может и нет ,жизни другой не видели.
Оттуда ноги растут?
Не, это совсем старая книжка. Но интересная, чувствуется аромат эпохи.
“Америка справа и слева” - чистый продукт противостояния. Там и автор подходящий (ничего не могу сказать про соавтора - Стрельникова - стопудово КГБшник, работавший под крылом “Правды”) - Шатуновский. Известный говномес, достаточно прочитать его “Чечетка налево” или "Звезда на “Волге”.
Сказано то, что сказано:“Американцы обращаются друг к другу по имени, а не по фамилии”
Это означает, что где-то норма, чтобы обращались по фамилии. Где это могло быть, кроме СССР - чтобы авторы об этом писали как сама собой разумеющийся факт - не представляю. Это и удивило.
Только я помню, как в кругу моих знакомых, в те годы, многие жены своих мужей по фамилии называли?
Володь, истинная правда! Сейчас вспоминаю - мама и ее подруги своих мужей называли именно по фамилиям, в компании.
Володь, истинная правда! Сейчас вспоминаю - мама и ее подруги своих мужей называли именно по фамилиям, в компании.
Правда-то правда, но фокус в том, что для тех жён, кто так говорит эти фамилии - вовсе не фамилии, а что-то вроде школьных кличек!
Когда подруга моей жены, говоря о своём муже, называет фамилию, - это вовсе не значит, что она называет его по фамилии.
Это просто такая домашняя шуточная кличка. Совпадающая при этом с её собственной фамилией. Смысл именно в этом и только в этом.
Мы с женой обращаемся к кошке по-разному: Афина, Афинушка, Афинский, Афинский зверь.
Володь
Вот так примерно и обращались всегда.
А вовсе не “товарищ Поцелуйко” 😃
Сейчас на телевидении в угоду Западу почти исчезли отчества. Это самое большое изменение.
Вспомнился фильм “Покровские ворота”, и там обращени типа: “Хоботов” или к нам сегодня “Ивановы” (или как их там) придут. Так, что скорее всего у нас обращение зависит от конкретной ситуации и нет такого, что принято всегда так, или всегда этак.
Ну да.
При этом по фамилии у нас обращаются только в школе, институте, армии, то есть там, где людей одновременно и много, и с ними по объективным причинам нельзя обращаться чересчур мягко.
Ну не может быть перекличка по школьному журналу по именам 😃 Хотя на уроке учительница обращается к детям в основном именно по именам, она почти никогда не может вызвать определённого ученика к доске по имени по той причине, что они часто совпадают.
В быту же “Хоботов” - это вовсе не фамилия, а привычное обращение - кличка. И никто на это не обижается, если обращение действительно привычное.
В быту же “Хоботов”
Ну Старый всех запутал.Пошли ка мы все в прошлое.😁
Вероятно, если бы в России было такое разнообразие имён как у йихних, то и у нас можно было бы называть в классе или в роте всех по имени. А то 80% Серёг, и столько же Лен и Наташ. Например: Гвиннет Пэлтроу - милая тётька, а Элис Купер - чудовищный дядька (ну Вы сами знаете).
Наташ
В некоторых странах - это вообще имя нарицательное😁.