И снова 3D
Точечный микс-микс
Не точечный, а с применением кривой. В свою очередь кривая описывается набором точек…
Давно пользуюсь кривыми. Нравицца!
Какая аппаратура такое позволяет сделать?
Летал всегда на JR, на 9-ке и 11-ой такое точно есть.
и Х-образный(или слайд)
Это вы за Death Slide?
но за элеронинг в силовой снимают баллы
ух ты! впервые слышу, надо озадачиться правилами.
И мне на эти правила посмотреть хотелось бы…😁😁😁
Имел ввиду фигуру на этом видео(начиная с 1:16). Вы скинули лифт на ноже, тоже неплохо смотрится и легок в выполнении:)
тоже неплохо смотрится
Красивый полет, Миш! Жаль, что не видел вживую
Пусть меня поправят, лень открывать правила, но за элеронинг в силовой снимают баллы.
К элеронингу мы ещё вернёмся, это кстати относится к скользкому языку описания “Snap Roll”(“Снэп роллов” или т.е. Штопорных Бочек)в правилах ФАИ. Много проблем в языковых нестыковках исходит от того, что то что в Английском языке называется “Roll”(т.е. вращение или переворот) в Русском языке “укоренившихся” Авиционных терминов соответствует слово “бочка”, а единственному упоминанию бочки в Английском т.е. манёвру под названием “Barrel Roll”(дословно переворот “Бочкой”) соответствует “укоренившийся” термин “Kадушка”, и соответственно в манёвре называемым в Русском языке “Кадушкой” подразумевается применение элеронов! Так вот как за маскировку “Кадушки” под “Штопорную Бочку”(“Snap Roll”) по правилам ФАИ можно получить “жёсткую баранку”(“Hard Zero”), мы об этом поговорим в следующий раз, а сейчас Я хотел бы разобраться/рассказать с манёвром называемый “Torque Roll”(наверно называющийся “Силовой Бочкой”).
Так вот слово “Torque” по опредилению - это не что иное как “Крутящий Момент” двигателя\пропеллера самолёта, соответственно “Roll”(дословно “вращение” или как это перевелось на Русский - “Бочка”) так вот название или скорее описание этого манёвра было-бы правильнее - это вращение самолёта вызванное “Крутящим Моментом” двигателя\пропеллера.
У манёвра “Torque Roll” есть автор по имени Чарли Хиллард(Charlie Hillard) который в первые описал и продеманстрировыл этот манёвр в чемпионате мира по аэробатике проходившего во Франции в 1972 году на своём двухсотсильном биплане Pitts Special(Питтс Спэшел) и тем самым получил приз Нестерова и стал чемпионом мира 1972ого года. При этом по тяговооружённости его самолёт был меньше заветного 1:1, поэтому его самолёт сделал Torque Roll(Силовые Вращения) как-бы летя хвостом вниз при этом медленно вращяясь, так что элероны в манёвре Torque Roll(Силовой Бочки) неуместны.
Четко, доходчиво и понятно. Спасибо!
Наконец то появился толковый транслэйтер с русскими корнями, хорошим инглишем и знанием предмета.
…об этом поговорим в следующий раз, а сейчас Я хотел бы разобраться/рассказать…
Феликс, почему мы должны принимать Ваши умозаключения за истину? Где подтверждение Вашим словам? Вы принимаете активное участие в написании официальных правил, активно летаете\летали на соревнованиях или может что еще?
В Ф3А штопорная бочка без элеронов выполняется? В Раменском и Самаре все с элеронами делали.
Ну 72 год был так давно, тогда и элероны не придумали и хвостом вперед летали…
Феликс, почему мы должны принимать Ваши умозаключения за истину? Где подтверждение Вашим словам? Вы принимаете активное участие в написании официальных правил, активно летаете\летали на соревнованиях или может что еще?
А не нужно мои умозаключения принимать за истину. В этой теме был задан вопрос как правильно исполняется Snap Roll(Штопарная Бочка). Так вот есть такое понятие как техника исполнения фигуры, и правила ФАИ ссылка на эти правила была дана. По технике исполнения ещё внятного ответа на счёт того какие Штопорные Бочки бывают и как исполняются ещё развёрнутого ответа в этой теме небыло, это разю И правила ФАИ были затронуты, но у людей были вопросы как судятся эти манёвры(А в правилах ФАИ об этом говорится), но хотелось бы в этом детально разобраться это два.
В Ф3А штопорная бочка без элеронов выполняется? В Раменском и Самаре все с элеронами делали.
В Штопорной Бочки используются Элероны, но по определённым правилам, Aly.
впервые слышу
Да не, соврал я походу:P, это и правда элеронинг со снеп-рола.
И мне на эти правила посмотреть хотелось бы
правила 2013 моя редакция.doc 😁😁😁 По мне так не плохо у тебя получилось!!!
😁😁😁
Так вот слово “Torque” по опредилению - это не что иное как “Крутящий Момент” двигателя\пропеллера самолёта, соответственно “Roll”(дословно “вращение” или как это перевелось на Русский - “Бочка”) так вот название или скорее описание этого манёвра было-бы правильнее - это вращение самолёта вызванное “Крутящим Моментом” двигателя\пропеллера.
Крутящий момент не нужно путать с реактивным моментом. Именно реактивный момент вращает самолет против вращения винта. Но на реактивный момент нет намека в термине “Torque Roll”. Поэтому не вижу причины не использовать элероны на висении.
Не исключаю, что есть четкое описание этой фигуры, и там говориться именно о реактивном вращении.
Михаил полет зачет.
Крутящий момент не нужно путать с реактивным моментом. Именно реактивный момент вращает самолет против вращения винта.
крутящий момент мотора одинаков для винта и самолета, только в разные стороны. Кто такой реактивный момент, Вы, не очень и сами представляете.
Крутящий момент не нужно путать с реактивным моментом. Именно реактивный момент вращает самолет против вращения винта. Но на реактивный момент нет намека в термине “Torque Roll”. Поэтому не вижу причины не использовать элероны на висении.
А как вы думаете как по Английски будет Реактивный Момент вращающий самолет?
Крутящий момент - характеристика двигателя и измеряется в Н*М, реактивный момент - величина обратная крутящему моменту, в силу скудности англицкого, возможно есть производное и тождественное понятие.
Может и витиевато изъясняюсь, тогда выше есть понятнее.