И снова 3D

aero_mike

Имел ввиду фигуру на этом видео(начиная с 1:16). Вы скинули лифт на ноже, тоже неплохо смотрится и легок в выполнении:)

casper17
aero_mike:

тоже неплохо смотрится

Красивый полет, Миш! Жаль, что не видел вживую

BlockBuster
kinshas:

Пусть меня поправят, лень открывать правила, но за элеронинг в силовой снимают баллы.

К элеронингу мы ещё вернёмся, это кстати относится к скользкому языку описания “Snap Roll”(“Снэп роллов” или т.е. Штопорных Бочек)в правилах ФАИ. Много проблем в языковых нестыковках исходит от того, что то что в Английском языке называется “Roll”(т.е. вращение или переворот) в Русском языке “укоренившихся” Авиционных терминов соответствует слово “бочка”, а единственному упоминанию бочки в Английском т.е. манёвру под названием “Barrel Roll”(дословно переворот “Бочкой”) соответствует “укоренившийся” термин “Kадушка”, и соответственно в манёвре называемым в Русском языке “Кадушкой” подразумевается применение элеронов! Так вот как за маскировку “Кадушки” под “Штопорную Бочку”(“Snap Roll”) по правилам ФАИ можно получить “жёсткую баранку”(“Hard Zero”), мы об этом поговорим в следующий раз, а сейчас Я хотел бы разобраться/рассказать с манёвром называемый “Torque Roll”(наверно называющийся “Силовой Бочкой”).

Так вот слово “Torque” по опредилению - это не что иное как “Крутящий Момент” двигателя\пропеллера самолёта, соответственно “Roll”(дословно “вращение” или как это перевелось на Русский - “Бочка”) так вот название или скорее описание этого манёвра было-бы правильнее - это вращение самолёта вызванное “Крутящим Моментом” двигателя\пропеллера.

У манёвра “Torque Roll” есть автор по имени Чарли Хиллард(Charlie Hillard) который в первые описал и продеманстрировыл этот манёвр в чемпионате мира по аэробатике проходившего во Франции в 1972 году на своём двухсотсильном биплане Pitts Special(Питтс Спэшел) и тем самым получил приз Нестерова и стал чемпионом мира 1972ого года. При этом по тяговооружённости его самолёт был меньше заветного 1:1, поэтому его самолёт сделал Torque Roll(Силовые Вращения) как-бы летя хвостом вниз при этом медленно вращяясь, так что элероны в манёвре Torque Roll(Силовой Бочки) неуместны.

Moonlight_Dreamer

Наконец то появился толковый транслэйтер с русскими корнями, хорошим инглишем и знанием предмета.

jurist
BlockBuster:

…об этом поговорим в следующий раз, а сейчас Я хотел бы разобраться/рассказать…

Феликс, почему мы должны принимать Ваши умозаключения за истину? Где подтверждение Вашим словам? Вы принимаете активное участие в написании официальных правил, активно летаете\летали на соревнованиях или может что еще?

Aly

В Ф3А штопорная бочка без элеронов выполняется? В Раменском и Самаре все с элеронами делали.

орёl

Ну 72 год был так давно, тогда и элероны не придумали и хвостом вперед летали…

BlockBuster
jurist:

Феликс, почему мы должны принимать Ваши умозаключения за истину? Где подтверждение Вашим словам? Вы принимаете активное участие в написании официальных правил, активно летаете\летали на соревнованиях или может что еще?

А не нужно мои умозаключения принимать за истину. В этой теме был задан вопрос как правильно исполняется Snap Roll(Штопарная Бочка). Так вот есть такое понятие как техника исполнения фигуры, и правила ФАИ ссылка на эти правила была дана. По технике исполнения ещё внятного ответа на счёт того какие Штопорные Бочки бывают и как исполняются ещё развёрнутого ответа в этой теме небыло, это разю И правила ФАИ были затронуты, но у людей были вопросы как судятся эти манёвры(А в правилах ФАИ об этом говорится), но хотелось бы в этом детально разобраться это два.

Aly:

В Ф3А штопорная бочка без элеронов выполняется? В Раменском и Самаре все с элеронами делали.

В Штопорной Бочки используются Элероны, но по определённым правилам, Aly.

kinshas
Terranozavr:

впервые слышу

Да не, соврал я походу:P, это и правда элеронинг со снеп-рола.

Губанов_Игорь:

И мне на эти правила посмотреть хотелось бы

правила 2013 моя редакция.doc 😁😁😁 По мне так не плохо у тебя получилось!!!

jurist
BlockBuster:

Так вот слово “Torque” по опредилению - это не что иное как “Крутящий Момент” двигателя\пропеллера самолёта, соответственно “Roll”(дословно “вращение” или как это перевелось на Русский - “Бочка”) так вот название или скорее описание этого манёвра было-бы правильнее - это вращение самолёта вызванное “Крутящим Моментом” двигателя\пропеллера.

Крутящий момент не нужно путать с реактивным моментом. Именно реактивный момент вращает самолет против вращения винта. Но на реактивный момент нет намека в термине “Torque Roll”. Поэтому не вижу причины не использовать элероны на висении.
Не исключаю, что есть четкое описание этой фигуры, и там говориться именно о реактивном вращении.

орёl
jurist:

Крутящий момент не нужно путать с реактивным моментом. Именно реактивный момент вращает самолет против вращения винта.

крутящий момент мотора одинаков для винта и самолета, только в разные стороны. Кто такой реактивный момент, Вы, не очень и сами представляете.

BlockBuster
jurist:

Крутящий момент не нужно путать с реактивным моментом. Именно реактивный момент вращает самолет против вращения винта. Но на реактивный момент нет намека в термине “Torque Roll”. Поэтому не вижу причины не использовать элероны на висении.

А как вы думаете как по Английски будет Реактивный Момент вращающий самолет?

Moonlight_Dreamer

Крутящий момент - характеристика двигателя и измеряется в Н*М, реактивный момент - величина обратная крутящему моменту, в силу скудности англицкого, возможно есть производное и тождественное понятие.
Может и витиевато изъясняюсь, тогда выше есть понятнее.

Moonlight_Dreamer
Alexander53:

Почитайте здесь,

Справедливо только для самолёта прямого, горизонтального полёта, т.е. однорежимного, к тому же настоящего, мы же говорим о специфических моделях.

Губанов_Игорь

В теории может все и правильно насчет реактивных и крутящих моментов. Но на всех видюхах-обучалках, да и на остальных тоже силовую бочку с элеронами все делают…

Aly

Завтра иф вевер гуд, я флаинг. Попробую снап рол без рудера, торк рол без элеронинга. Май плэн из Слик. все вместе --> сликинг. Какой удобный язык.