Аппаратура Radiolink AT 9 2,4 ГГц
Все очень просто…
Вы, мягко говоря, невнимательно прочитали вопрос.
данные о состоянии батареи получать хочется
2 ответа, и оба противоречат друг другу.😃 Мужики, у меня так мозг совсем вскипит!😃
Алексею - привет, земляк!
На данный момент понял, что пока лучше отложить эту затею. А когда дойдет речь до FPV, тогда уже и OSD какая-нибудь будет в помощь.
2 ответа, и оба противоречат друг другу
Анатолий вам скинул инструкцию на подключение и настройку УПРАВЛЕНИЯ аппаратом с Naza+радиолинковский приёмник.
А вас, насколько я понял, интересовала передача значения бортового напряжения по каналу телеметрии на аппу - для контроля и сигнализации о низком напряжении. Именно телеметрии и был посвящён мой пост - напряжение получить можно при помощи вышеупомянутого PRM-01, а вот полноценную телеметрию (скорость, координаты, высоту, удаление, крены и т.п.) - только через самодельные программно-аппаратные конвертеры.
по моей ссылке рассказывается как настраивать аппу с Назой… ну а если хочется еще и получать данные о состоянии батареи, то просто докупается модуль PRM-01 и и получай данные о состоянии батареи коптера…
В любом случае - ПРЕМНОГО благодарен обоим за разъяснения!
Русский мануал… yadi.sk/i/wvOQRH6nrhv2c
А булочка где? Я думал за это время хоть кто-то переведет руководство дальше. Не тут-то было, болтать все горазды, а перевести хоть 10 страниц дураков нет…
Часть ****3. Функции меню ADVANCE (ACRO)
3.1 Типы крыла самолета (WING TYPES, ****ACRO/GLID):
Имеется 3 основных типа крыла для авиамоделей:
· Simple (простой). Модель использует один сервопривод элеронов (или несколько сервоприводов через Y-кабель на одном канале приемника) и имеет хвост. Это настройка по умолчанию и не требует специального программирования крыла.
· Twin Aileron Servos (два сервопривода элеронов). Модель использует 2 сервопривода элеронов и имеет хвост. Смотрите “TWIN AILERON SERVOS”.
· Tail-less model (модель без хвоста, летающее крыло). Модель использует 2 сервопривода крыла работающих совместно для создания управления креном и тангажом. Смотрите “ELEVON”.
Два сервопривода элеронов (с хвостом) (ACRO/GLID): Многие современные модели используют два сервопривода элеронов, подключенные в два отдельных канала приемника (если ваша модель является летающим крылом без отдельных рулей высоты, смотрите ELEVON).
ПРЕИМУЩЕСТВА:
· Возможность настраивать центр и конечные точки каждого сервопривода для идеально соотвествующих расходов.
· Избыточность, например в случае отказа сервопривода или столкновения в воздухе.
· Легкость сборки и больший крутящий момент на управляющую поверхность и отсутствие необходимости тяги для одного сервопривода, чтобы управлять двумя поверхностями.
· Возможность большего хода элерона вверх, чем вниз, для более ровного крена, дифференциал элеронов (смотрите словарь для определения).
· Установка отрицательного процента для реверса работы одного из сервоприводов.
Опции:
· 5-канальный приемник. Настройте AILE-2 перед продолжением с FLAPERON или AIL-DIFF.
· Флаперон (FLAPERON):
· Использует CH6 для второго сервопривода.
· Позволяет действие закрылков, а также элеронов, от элеронов.
· Предоставляет функцию FLAP-TRIM для настройки нейтральной точки флаперонов, для горизонтального полета.
· Также позволяет дифференциал элеронов с собственным программированием (вместо активации AIL-DIFF).
· Использует CH7 для второго сервопривода (смотрите, AIL-2 использует CH5)
· Оставляет CH5 и CH6 свободными для работы закрылков, такой как действие флаперона и закрылков вместе, в функции AIRBRAKE.
· Позволяет больший ход элерона вверх, чем вниз, для более ровного крена. Вам необходимо выбрать, что будет лучше для вашей модели, FLAPERON или AIL-DIFF. Если вам необходимо, чтобы элероны также работали как закрылки, вероятно вы будете использовать FLAPRON. Если ваша модель имеет 2 сервопривода элеронов и закрылки, тогда вероятно более легким выбором будет AIL-DIFF.
ПРИМЕЧАНИЕ: Только одна из трех функций типа крыла может быть использована (FLAPERON, AIL-DIFF и ELEVON). Все три функции не могут быть активированы одновременно. Для активации другого типа крыла, первый тип крыла должен быть деактивирован.
3.2 Два сервопривода элеронов **(5-канальный приемник,** AILE**-2 ,** ACRO**/GLID)**
…
…
P.S. У меня энтузиазма что-то не осталось переводить дальше. Осталось то всего ничего, чуть больше половины.
Кстати о птичках, существует ли какой-то ресурс для коллективного редактирования документов? Я бы на досуге мог переводить/корректировать какие-нибудь куски руководства. Пыхтеть в одиночестве мне как-то стало скушно. А за компанию могу помочь. Хоть для AT9, хоть для Graupner, хоть для…
Для примера, когда у меня энтузиазма было хоть отбавляй:
rc-auto.ru/articles/
Я думал за это время хоть кто-то переведет руководство дальше. Не тут-то было, болтать все горазды, а перевести хоть 10 страниц дураков нет…
Спасибо за вашу мужественную попытку перевода, но…
А многим ли оно надо? Большинство летает на коптерах - для них всё тривиально и интуитивно понятно.
А кто на самолётах-вертолётах - те и без того вынуждены читать кучу АНГЛИЙСКИХ мануалов по настройке полётника, и для них соответствующий раздел английского же мануала к аппе проблемы не составит. Летаю на AT9 на ардупилот-камеролёте и двух гоночных F3-дронах - в мануал по аппе толком и не заглядывал, в меню и так всё понятно либо легко раскуривается “методом тыка”.
Так это просто для тех, кто в теме, а для полных чайников без знания пиндосского языка это кроссворд. Вспоминаю свои первые шаги в RC, это пипец… Вернее, полный пипец и ничего не понятно. С этого и начались все мои переводы, чтобы другим было полегче.
для полных чайников без знания пиндосского языка это кроссворд.
Да как бы гугло- или яндекс-переводчик (да, кривой, не спорю) + включёный наполнитель черепной коробки = вполне можно разобраться и настроить. Особенно для коптеров.
То бишь я понял, что это никому не нужно. Уже легче стало.
То бишь я понял, что это никому не нужно.
Вряд ли прям “никому” - но вряд ли “многим”.
Можно проголосовать “нужно”/“не нужно” - “спасибами”/“помидорами” за этот мой пост. 😃
То бишь я понял, что это никому не нужно. Уже легче стало.
Спасибы поставил - хоть мне и нинада.
Дело полезное, как я понял - ибо снимает массу вопросов у нубасов.
Ну, если они хоть как-то вкурили начало темы.
Особенно для коптеров.
В первую очередь - для коптеров.
У них нужно настраивать “мозги”, а настройки аппы не так важны, как для самолётегов или вертов.
Инструкция конешна будет полезна.
Да ладно, я это от балды спросил, вдруг кому это нужно. Я бы перевел до конца это руководство, но передатчик по механике мне не очень понравился, благо есть с чем сравнить (у меня их штук 8 разных из среднего сегмента: Walkera, Frsky, JR, Spektrum, Futaba, Hitec и п.р.), поэтому энтузиазм угас.
Сейчас пытаю и использую наземный Futaba 4PX и руководство к нему полностью перевел. Ибо интересный девайс, без видимых недостатков, хотя некоторые имеются (разъемы узла рулевого колеса проблемные).
Кстати о птичках, существует ли какой-то ресурс для коллективного редактирования документов? Я бы на досуге мог переводить/корректировать какие-нибудь куски руководства. Пыхтеть в одиночестве мне как-то стало скушно. А за компанию могу помочь. Хоть для AT9, хоть для Graupner, хоть для…
Для примера, когда у меня энтузиазма было хоть отбавляй:
rc-auto.ru/articles/
википедия позволяет коллективное редактирование если я ничего не путаю
а так как только собираюсь приобрести данную аппаратуру то документ был бы очень полезен
википедия позволяет коллективное редактирование если я ничего не путаю
Нахрен википедию, там засилье этих самых и бордель.
notabenoid.org
opennota.duckdns.org:1337
ПыСы - notabenoid строго для белых, нигров тудой не пускают - но можно объяснить задачу здесь - vk.com/notabenoid
А как быть с изображениями и таблицами? Как импортировать в систему перевода/редактирования файл PDF без полного развала? Абсолютное большинство руководств доступно только в формате PDF. Если бы все было так просто…
И то, и другое замечательно вкрячиваецо в .pdf с помощью Adobe InDesign
Из других форматов в PDF сохранить нет проблем, попробуйте это сделать в обратном направлении. Это не касается руководства AT9, оно исходно в формате MS Word. К сожалению это единственное руководство доступное в формате MS Word.
Вопросы в отрисовке таблиц и только?
Те ресурсы, что я указал, касаются больше перевода текста, нежели форматирования готового документа.
Вёрстка - вопрос отдельный.
И несколько непонятно - а как вы вообще представляли себе процесс перевода в составе команды?
Но да мы оффтопим, не здесь всё это…
Всем привет! подскажите как настроить аппу чтобы при нажатии кнопки Mode включался таймер?